Paroles et traduction Boogieman Dela - Take the Game Over! (feat. Skrewtape)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the Game Over! (feat. Skrewtape)
Захватим Игру! (при уч. Skrewtape)
A
lot
of
y'all
talk
but
I
don't
ever
listen
многие
из
вас
болтают,
но
я
не
слушаю,
You
don't
got
enough
dough
for
me
to
pay
attention
у
тебя
нет
достаточно
бабла,
чтобы
я
обратил
внимание,
You
stuck
outside
the
club
you
can't
pay
admission
ты
застрял
за
пределами
клуба,
не
можешь
заплатить
за
вход,
My
bitch
got
a
big
butt
the
Kim
K
edition
у
моей
красотки
большая
задница,
версия
Ким
Кардашьян,
Player
listen,
you
can
tell
I'm
probably
a
felon
слушай,
игрок,
ты
видишь,
я,
вероятно,
уголовник,
Let
me
tell
him,
I
can
tell
I
got
these
niggas
jealous
дай
мне
сказать
ему,
я
вижу,
что
эти
парни
завидуют,
I
aint
playing
no
games
while
y'all
shooting
pellets
я
не
играю
в
игры,
пока
вы
стреляете
пулями,
Can
kill
Sasquatch
with
this
357
могу
убить
снежного
человека
этим
357-м,
It's
Mandela
my
chick
is
Bella
and
I'm
a
rebel
это
Мандела,
моя
цыпочка
— Белла,
а
я
бунтарь,
And
the
Skrewtape
is
the
New
Jersey
Devil
а
Skrewtape
— дьявол
из
Нью-Джерси,
I'm
about
to
flood
the
game,
yall
ground
level
я
собираюсь
затопить
игру,
вы
все
на
нулевом
уровне,
I'm
underground
and
overheads
y'all
sound
regular
я
в
андеграунде,
а
вы
все
наверху
звучите
обычно,
Uptown
settler,
ex
dope
peddler
житель
верхней
части
города,
бывший
торговец
наркотиками,
I
walk
around
like
my
mom
ain't
teach
me
no
better
я
хожу
так,
будто
мама
меня
ничему
не
учила,
I
promise
imma
shine
cuz
I
glow
better
обещаю,
я
буду
сиять,
потому
что
я
сияю
ярче,
Nobody
taught
me
how
to
ride
I
just
flow
better
никто
не
учил
меня,
как
читать
рэп,
я
просто
делаю
это
лучше,
They
try
to
compare
me
but
I'm
so
better
они
пытаются
сравнить
меня,
но
я
намного
лучше,
I
keep
it
realer
than
Tupac
at
Coachella
я
держусь
реальнее,
чем
Тупак
на
Коачелле,
Don't
f
with
us,
have
your
dome
swelling
не
связывайся
с
нами,
твоя
башка
распухнет,
I
play
in
the
mud
but
I
don't
do
no
telling
я
играю
в
грязи,
но
я
не
стучу,
It's
the
same
ole
same
ole
все
то
же
самое,
We
about
to
take
the
game
over
lame-o
мы
собираемся
захватить
игру,
неудачники,
It's
still
the
same
ol
все
еще
то
же
самое,
Play
in
the
mud
but
don't
play
say
no
names
tho
играй
в
грязи,
но
не
называй
имен,
It's
the
same
ole
same
ole
все
то
же
самое,
We
about
to
take
the
game
over
lame-o
мы
собираемся
захватить
игру,
неудачники,
It's
still
the
same
ol
все
еще
то
же
самое,
Play
in
the
mud
but
don't
play
say
no
names
tho
играй
в
грязи,
но
не
называй
имен,
I
told
them
stay
woke
я
говорил
им,
не
спать,
By
the
looks
of
it
you
think
I
told
them
stay
broke
судя
по
всему,
ты
думаешь,
что
я
сказал
им
оставаться
нищими,
Lame-o
same
old
stage
show
неудачное,
все
то
же
сценическое
шоу,
So
missed
the
wave
we
not
even
in
the
same
boat
так
пропустил
волну,
мы
даже
не
в
одной
лодке,
Smoke
ring
halo
on
the
payroll
ореол
из
дыма
на
платежной
ведомости,
Aim
for
the
throne
make
the
whole
thing
lay
low
цельтесь
на
трон,
положите
все
это,
Flow
Draino,
Ralph
on
the
raincoat
текущий
Draino,
Ральф
в
плаще,
Shit
take
heart
Like
Kano
what
would
they
know
дерьмо,
прими
к
сведению,
как
Кано,
что
они
знают,
Pay
no
mind
to
that
flash
in
the
pan
type
jam
не
обращай
внимания
на
этот
мимолетный
джем,
Damn,
these
rap
hands
slap
your
man
черт,
эти
рэп-руки
бьют
твоего
мужика,
Last
chance,
fine
suit
yourself
последний
шанс,
решай
сам,
You
need
help
grab
a
tripod
shoot
yourself
тебе
нужна
помощь,
возьми
штатив,
пристрели
себя,
Shotgun
- smoke
em
if
you
got
one
дробовик
- убей
их,
если
у
тебя
есть,
It
ain't
a
party
till
the
cops
come
это
не
вечеринка,
пока
не
приедут
копы,
Catch'em
flossing
on
a
dry
run
поймай
их
на
показухе
на
репетиции,
Looking
like
a
boss
so
you
know
I
get
the
job
done
выгляжу
как
босс,
так
что
ты
знаешь,
что
я
выполняю
работу,
It's
the
same
ole
same
ole
все
то
же
самое,
We
about
to
take
the
game
over
lame-o
мы
собираемся
захватить
игру,
неудачники,
It's
still
the
same
ol
(
все
еще
то
же
самое
(
Play
in
the
mud
but
don't
play
say
no
names
tho
играй
в
грязи,
но
не
называй
имен,
It's
the
same
ole
same
ole
все
то
же
самое,
We
about
to
take
the
game
over
lame-o
мы
собираемся
захватить
игру,
неудачники,
It's
still
the
same
ol
все
еще
то
же
самое,
Play
in
the
mud
but
don't
play
say
no
names
tho
играй
в
грязи,
но
не
называй
имен,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Jonathan Hopkins, Harrison Metz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.