Boogrov - Skazka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boogrov - Skazka




Skazka
Fairy Tale
В давние времяна кошки не были домашними, они жили по лесам
In olden times cats were not domesticated, they lived in the forests
Вот одной кошке сделалось скучно, она и завела сабе дружка, зайца
Once a cat became bored, so she made herself a friend, a hare
Любовалася на него: какая на нём шубка
She admired him: how lovely his fur is
Да какие у него ушки, да как он бегает
And what ears he has, and how he runs
Ему супърнька нет
He is just wonderful
Однажды гуляли они по лесу
One day they were walking through the forest
Ни оттель ни отсель взялись две охотничьи собаки
Out of nowhere two hunting dogs appeared
Кошка то, враз, да на дерево, а заяц бежать
The cat, at once, up a tree, and the hare ran
Ну одна собака за зайцем, другая поглядела
Well one dog chased the hare, the other looked
Не достанет, туды же
She won't catch him, there she goes
Догнали на глазах и разорвали его
They caught up to him and tore him apart
Вот кошка горилась, горилась по зайцу
Well the cat was in deep mourning for the hare
Ну раз его разорвали, стало ей скучно
Now that he was torn apart, she became bored
Она подружилась с лисой
She made friends with a fox
Лиса оказалась самолюбливой и бессовестной
The fox turned out to be selfish and shameless
Принесе курочку, всю съисть и крылышка не оставит
She would bring in a chicken, eat it all and not leave a wing
Пошла лиса на добычу - попала в капкан
The fox went hunting - fell into a trap
Ну кошка не стала по ней дюже божиться
Well the cat did not grieve excessively for her
Она подружилась с мядведем
She made friends with a bear
Ходь она с мядведем, вроде не боится никого
She walks with the bear, like she is not afraid of anyone
Откуда ни возьмись, вот он, охотник
Out of nowhere, there he is, a hunter
И убил медведя
And he killed the bear
Кошка подумала: "Самый сильный мужик - человек, я с ним и дружить буду
The cat thought: "The strongest man is a human, I will be friends with him
И пошла она с охотником
And she went with the hunter
Он пошёл в избь, она там за дверями притаилась, всё таки боится
He went into the hut, she hid behind the door, she is still afraid
Глядь, баба кочергой шумить - он бяжить
Look, the woman is making noise with a poker - he is running
А тады глядить кошка: "Эээ. самый сильный тут баба, а не мужик
And then the cat looked: "Oh. the strongest one here is the woman, not the man
И она подружилась с бабой
And she befriended the woman
Потёрлась около ног, помурлыкала
She rubbed against her legs, purred
Недавно моя бабушка там была
Recently my grandmother was there
И видала, как этой кошке хозяйка парного молока налила
And she saw how the mistress poured fresh milk for this cat





Writer(s): Bugrov Andrey, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.