Paroles et traduction Booka600 feat. Only The Family - It's On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Let's
go,
Noble)
(Поехали,
Ноубл)
I'll
be
the
help,
I
don't
mind
(it's
3 a.m.
somewhere)
Я
помогу,
я
не
против
(где-то
сейчас
3 часа
ночи)
I
stepped
in,
I
ain't
want
you
to
be
betrayed
by
my
friends
Я
вмешался,
я
не
хотел,
чтобы
мои
друзья
тебя
предали.
It's
on
me,
all
lies
on
me
in
the
end
Это
на
мне,
вся
ложь
на
мне
в
конце.
Gotta
be
real,
it's
so
hard
to
be
pretend
Надо
быть
настоящим,
так
трудно
притворяться.
To
be
sorry
as
a
man
Быть
виноватым,
как
мужчина.
Make
apologizes,
but
you
happen
to
just
vent
Извиниться,
но
ты
просто
выпустила
пар.
Tell
me
your
stories,
I
always
got
a
helpin'
hand
Расскажи
мне
свои
истории,
у
меня
всегда
есть
рука
помощи.
Guts
and
glory
gon'
take
you
always
to
the
end
Смелость
и
слава
всегда
доведут
тебя
до
конца.
The
friendship'll
never
last
when
you
keep
a
circle
Дружба
никогда
не
продлится,
если
ты
держишь
круг.
I
got
you
every
single
time
like
a
re-service
Я
поддержу
тебя
каждый
раз,
как
повторное
обслуживание.
My
mind
based
on
gettin'
mines,
that's
the
least
worries
Мои
мысли
основаны
на
том,
чтобы
получить
свое,
это
меньшее
из
моих
забот.
My
shooters
got
'em
on
the
hook,
they
like
the
street
Irwin
Мои
стрелки
держат
их
на
крючке,
они
как
уличный
Ирвин.
They
don't
wanna
see
you
eat,
they
wanna
see
you
buried
Они
не
хотят
видеть,
как
ты
ешь,
они
хотят
видеть
тебя
похороненной.
Really
comin'
from
the
streets,
remember
bein'
dirty
На
самом
деле
я
из
улиц,
я
помню,
как
был
грязным.
Gotta
show
all
I
can
be,
I
represented
early
Должен
показать
все,
на
что
способен,
я
заявил
о
себе
рано.
When
they
sit
and
do
you
wrong,
you
can't
believe
it's
versions
Когда
они
сидят
и
поступают
с
тобой
неправильно,
ты
не
можешь
поверить,
что
это
правда.
It's
two
of
them
in
sight,
I'm
goin'
like
a
knight
Их
двое
в
поле
зрения,
я
иду
как
рыцарь.
I
tell
you
somethin'
about
my
life,
you
probably
won't
cry
Я
расскажу
тебе
кое-что
о
своей
жизни,
ты,
наверное,
не
заплачешь.
I
really
tell
you
how
I
hurt,
lil'
boo
don't
die
Я
действительно
расскажу
тебе,
как
мне
больно,
малышка,
не
умирай.
I'll
never
be
the
only
one
keepin'
you
in
mind
Я
никогда
не
буду
единственным,
кто
помнит
о
тебе.
I
stepped
in,
I
ain't
want
you
to
be
betrayed
by
my
friends
Я
вмешался,
я
не
хотел,
чтобы
мои
друзья
тебя
предали.
It's
on
me,
all
lies
on
me
in
the
end
Это
на
мне,
вся
ложь
на
мне
в
конце.
Gotta
be
real,
it's
so
hard
to
be
pretend
Надо
быть
настоящим,
так
трудно
притворяться.
To
be
sorry
as
a
man
Быть
виноватым,
как
мужчина.
Make
apologizes,
but
you
happen
to
just
vent
Извиниться,
но
ты
просто
выпустила
пар.
Tell
me
your
stories,
I
always
got
a
helpin'
hand
Расскажи
мне
свои
истории,
у
меня
всегда
есть
рука
помощи.
Guts
and
glory
gon'
take
you
always
to
the
end
Смелость
и
слава
всегда
доведут
тебя
до
конца.
You
came
to
me
at
the
wrong
time,
I
was
chasin'
money
Ты
пришла
ко
мне
не
в
то
время,
я
гнался
за
деньгами.
Who'd
have
thought
they'd
be
a
fake,
shit,
I
did
'em
nothin'
Кто
бы
мог
подумать,
что
они
окажутся
фальшивками,
черт,
я
им
ничего
не
сделал.
I'd
never
fuck
up
my
relations,
I'd
be
a
dummy
Я
бы
никогда
не
испортил
наши
отношения,
я
был
бы
дураком.
I
re-did
my
rotations
all
of
a
sudden
Я
вдруг
изменил
свои
планы.
I
already
know
what
they
gon'
say
if
I
need
money
Я
уже
знаю,
что
они
скажут,
если
мне
понадобятся
деньги.
It
ain't
the
same
some
days,
I
proceed
from
it
В
некоторые
дни
все
по-другому,
я
иду
дальше.
I
told
her,
"I
need
space",
and
she
ain't
even
comin'
Я
сказал
ей:
"Мне
нужно
пространство",
и
она
даже
не
приходит.
I'm
busy
goin'
through
some
things,
but
I
keep
runnin'
Я
занят
разными
делами,
но
я
продолжаю
бежать.
It's
pain
on
pain,
yeah,
every
little
thing,
I'll
name
it
Это
боль
за
болью,
да,
каждая
мелочь,
я
назову
ее.
You
can
be
wild,
there's
a
chance
at
survival
Ты
можешь
быть
дикой,
есть
шанс
на
выживание.
Still
won't
betray
my
main
friend
Все
равно
не
предам
своего
главного
друга.
I
stepped
in,
I
ain't
want
you
to
be
betrayed
by
my
friends
Я
вмешался,
я
не
хотел,
чтобы
мои
друзья
тебя
предали.
It's
on
me,
all
lies
on
me
in
the
end
Это
на
мне,
вся
ложь
на
мне
в
конце.
Gotta
be
real,
it's
so
hard
to
be
pretend
Надо
быть
настоящим,
так
трудно
притворяться.
To
be
sorry
as
a
man
(to
be
sorry)
Быть
виноватым,
как
мужчина
(быть
виноватым).
Make
apologizes,
but
you
happen
to
just
vent
Извиниться,
но
ты
просто
выпустила
пар.
Tell
me
your
stories,
I
always
got
a
helpin'
hand
Расскажи
мне
свои
истории,
у
меня
всегда
есть
рука
помощи.
Guts
and
glory
gon'
take
you
always
to
the
end
(to
the
end)
Смелость
и
слава
всегда
доведут
тебя
до
конца
(до
конца).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darontez Davaris Mayo, Durk D. Banks, Aleksander Helmuth Kjaerbaek, Gavin Wallace, Robert Holloway Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.