Bookainfry & Yaks - Interlude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bookainfry & Yaks - Interlude




on est là, on est dans le bando!
Вот мы и здесь, мы на стороне!
Ah, Jo' tu connais.
Ах, Джо, ты же знаешь.
On est au ssage-Pa.
Мы в ссаж-па.
La boutique elle est ouverte H24
Магазин открыт H24
C'est dans le hood mon gars, si tu connais pas, nique ta mère, mon gars
Это в капюшоне, парень, если ты не знаешь, позвони своей маме, парень
T'as vu on est sur la rue Pathé, on est avec les gavas, tout, tu connais.
Ты же видел, мы на улице Пате, мы с Гавами, все, ты знаешь.
Un soir d'été avec les fratés...
Летний вечер с братьями и сестрами...
Non, j'rigole t'as vu
Нет, я шучу, ты же видел
Mon gars je viens de Cheche, biatch
Чувак, я из Чечни, биатч
Non on est tu vois.
Нет, мы здесь, ты видишь.
Ce soir on a fumé, on a tisé
Сегодня вечером мы курили, Мы пили чай
- Brrrrrah!
- Бррррра!
Personne il va baiser, on est pas d'humeur ce soir.
Никого он не поцелует, мы сегодня не в настроении.
On est entre couilles, ma gueule
Мы здесь между яйцами, черт возьми
Bon les...
Хорошего им...
T'as capté, les bad bitches hein.
Ты попался, плохие суки, да.
Le Coran, ils savent très bien qu'est-ce qu'on leur fait
Коран, они очень хорошо знают, что с ними делают
L'autre il est en train de parler tout seul là-bas avec le feu rouge, on sait même pas ce qu'il fait.
Другой он там разговаривает сам с собой на красный свет, мы даже не знаем, что он делает.
Tout le monde il est fonscar au tier-quar tu vois.
Все, он фонскар на пятом этаже, ты же видишь.
Y'a que des zombies, personne, tu vois
Там только зомби, никого, понимаешь
Même le chef il bédave, mon gars, c'es terrible, ouais
Даже шеф-повар его ругает, чувак, это ужасно, да
Ca parle même pas, tu vois, juste ça fait circuler, tu vois.
Это даже не говорит, Понимаешь, просто циркулирует, понимаешь.
Un petit peu de temps en temps, tout le monde il est dans ses problèmes hein, au fond on est ensemble
Время от времени немного, у каждого свои проблемы, да, в глубине души мы вместе
On est jusqu'à le lendemain, narvalo, t'as pas capté?
Мы здесь до следующего дня, нарвало, ты не понял?
C'est chaud
Это жарко
Tellement c'est la merde dans nos têtes, tu vois
Видишь ли, в наших головах так много дерьма
Chaud!
Горячо!
Y'a que nous les condés ce soir dehors, tu vois.
Видишь ли, сегодня вечером на улице только мы, Конде.
Depuis tout à l'heure ils sont en train de tourner, tu sais, ils savent que si ils descendent aujourd'hui, ils sentent l'accident de travail, tu vois
С самого начала они крутились, ты знаешь, они знают, что если они спустятся сегодня, они почувствуют запах несчастного случая на производстве, понимаешь
C'est ça qu'ils savent pas: ils ont mal choisi leur coup
Вот чего они не знают: они неправильно выбрали свой ход
Ils savent qu'on va les traîner par les...
Они знают, что мы будем тащить их за собой...
Tu vois?
Видишь?
- Espèce de chhh...
- Ты, тварь, чххх...
On n'est pas d'humeur aujourd'hui, tu vois ce que je veux dire ou pas?
Мы сегодня не в настроении, ты понимаешь, что я имею в виду, или нет?
Hé, ils vont bientôt vite le savoir ces salopes
Эй, они скоро узнают, эти суки
Voilà, tu vois, chacun ses blèmes-pro, on est là.
Вот, видишь, у каждого свои плюсы-Профи, мы здесь.
On cherche le cash money, tu vois ce que je veux dire ou pas?!
Мы ищем наличные деньги, ты понимаешь, что я имею в виду, или нет?!
Bah oui
Ну да
Pour l'instant les poches, elles sont vides, tu vois ce que je veux dire ou pas?
На данный момент карманы пусты, ты понимаешь, что я имею в виду, или нет?
T'sais nous on parle pas trop d'argent, t'sais, on n'aime pas trop montrer aussi
Ты знаешь, мы не говорим слишком много о деньгах, ты знаешь, мы тоже не любим слишком много хвастаться
Tu connais, on est toujours formels nous
Ты же знаешь, мы всегда ведем себя официально
Le Coran, hé, y'en a un qui fait le malin je le balafre direct.
Коран, Эй, есть один, который хитрит, я его прямо отшлепаю.
T'as pas oublié mon gars hein, la ganache elle est trop formelle.
Ты не забыл, парень, да, ганаш-это слишком формально.
Si t'as pas la ganache qui va avec, ah mon gars, c'est terrible pour toi
Если у тебя нет подходящего ганаша, ах, парень, это ужасно для тебя
Soir ce ça va se fucked up comme d'hab hein
Вечером все будет как обычно, да
Ah mon gars, ça, t'sais, t'as capté hein
Ах, чувак, это, знаешь ли, ты уловил, а
Toujours une petite se-con sur le té-cô.
Всегда немного перекусываю за чашечкой чая.
On est là.
Мы здесь.
Les ients-cli ils auront toujours leur dose, tu vois ce que je veux dire ou pas
Ients-cli они всегда получат свою дозу, понимаешь ты меня или нет, я имею в виду
T'façons, t'sais, ils entendent "la ganache", "la ganache", ils savent très bien c'est qui hein
Ты идешь, ты знаешь, они слышат "Ла ганаш", "Ла ганаш", они очень хорошо знают, кто это, а
On a des mamans nous hein, nos mamans elles nous attendent à la baraque, sur la vie de ma mère.
У нас есть мамы, да, наши мамы, они ждут нас в бараке, о жизни моей мамы.
Vous croyez on est pour...
Вы думаете, мы здесь для того, чтобы...
On va décorer le quartier comme ça gratuit toute l'année ou quoi?
Мы собираемся так бесплатно весь год украшать окрестности или как?
Franchement le but c'est là, tous les gavas, inch
Честно говоря, цель в этом, все Гавы, дюйм
Allah, qu'on puisse s'en sortir, tu vois ce que je veux dire ou pas?
Аллах, да будет так, что мы сможем выбраться из этого, понимаешь ты, что я имею в виду, или нет?
Et là, on se supporte entre nous même si des fois c'est la de-mèr, des fois ça part en yeucous, des fois ça part en sauce tomate.
И там мы поддерживаем друг друга, даже если иногда это десерт, иногда он превращается в сыр, иногда в томатный соус.
Tu vois le délire ou pas?
Ты видишь бред или нет?
Le lendemain on est potos, tu vois, c'est la famille c'est...
На следующий день мы в потосе, понимаешь, это семья...
Comme ton frère, ta soeur ou tes parents tu t'embrouilles avec eux, tu te prends la tête, y'a des petits crises par ci, par là, le lendemain vous baisez une grosse pétasse ensemble, il te fait une passe du gauche.
Как твой брат, сестра или твои родители, ты с ними поцелуй, ты берешь на себя инициативу, у тебя бывают маленькие припадки то здесь, то там, на следующий день вы вместе трахаете большую сучку, он делает тебе пас слева.
Tu vois ou pas?
Ты видишь или нет?
Tu la prends, tu la re-retournes par ci, tu dis "voilà, c'est bon" gava, tu vois ce que je veux dire ou pas?
Ты берешь ее, переворачиваешь обратно, говоришь:" вот, все в порядке", Гава, ты понимаешь, что я имею в виду, или нет?
On aime trop ça hein, c'est trop...
Нам это слишком нравится, да, это слишком много...
T'sais c'est trop...
Ты знаешь, это слишком много...
J'aime trop...
Я слишком сильно люблю...
Bah oui, j'aime trop
Ну да, я слишком сильно люблю





Writer(s): Unknown Writer, Marvin Hemmings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.