Booker feat. Gokilla - Первый в игре - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Booker feat. Gokilla - Первый в игре




Первый в игре
The First in the Game
OD SLASH
OD SLASH
Е, GOKILLA, Фредди Чинаски
Yo, GOKILLA, Freddy Chinasky
Не убил бит не мужик, я их кладу по пачке в день
Didn't kill the beat, not a man, I put them in a pack a day
Потом беру, и за всех них себе кладу по пачке в день
Then I take, and for all of them I put a pack in myself a day
Всё, как медведь открыл глаза, теперь куплет
Everything, like a bear opened its eyes, now a verse
Шестизарядный револьвер готов раздать на них на всех
Six-shot revolver ready to give them out to everyone
(Твою, мать!)
(Your, mother!)
Я втоптал окурок в сугроб, с детства в камуфляже, ведь я с болот
I stamped a cigarette butt into a snowdrift, since childhood in camouflage, because I'm from the swamps
Да, я старый пёс, как группа D Drop. День и ночь тут бой, как Бородино!
Yes, I'm an old dog, like the group D Drop. Day and night here, a battle like Borodino!
Фредди ака 47, сбрил их под ноль, ака 40 сеть мой!
Freddy aka 47, shaved them under zero, aka 40 my network!
Ведь мой внутренний демон держит за шею рукой
Because my inner demon holds me by the neck with his hand
Lifestyle простой easy come, easy go
Lifestyle simple easy come, easy go
Забираешь своё или валишь домой
Take your own or go home
Гильзы, словно ковёр, тонкий дым в потолок
Casings, like a carpet, thin smoke into the ceiling
Да, я сделал свой флоу, как Данила Багров
Yes, I made my flow, like Danila Bagrov
Мы в России, браток. Север, руки крестом
We are in Russia, bro. North, hands crossed
Холод, снег и бетон. Да, ты знаешь мой дом
Cold, snow and concrete. Yes, you know my home
На одной шестой. Я стою на своём!
On one-sixth. I stand on my own!
Пришёл ко мне с мечом, но поймал пулю в лоб
Came to me with a sword, but caught a bullet in the forehead
OG lifestyle! Взрываю в точиле мимо поста
OG lifestyle! I blow up in the sharpener past the post
OG, Bang-Bang! Первый в игре, будто В.В
OG, Bang-Bang! First in the game, like B.B
OG lifestyle! Взрываю в точиле мимо поста
OG lifestyle! I blow up in the sharpener past the post
OG lifestyle!
OG lifestyle!
Кручу ракету, запускаю "Тополь-М" ("Тополь-М")
Spin the rocket, launch the "Topol-M" ("Topol-M")
Не беспокойся, сука, хватит всем (хватит всем)
Don't worry, bitch, there's enough for everyone (enough for everyone)
У нас в отряде с этим нет проблем (нет проблем)
We have no problem with that in the squad (no problem)
Корейский братик затянулся - oh, God damn (oh, God damn)
Korean bro took a drag - oh, God damn (oh, God damn)
Мама-Россия, тут мой второй дом
Mother-Russia, this is my second home
Рубль в кармане, в кармане мой dope
Ruble in his pocket, in his pocket my dope
С тобой не базарим, ты сладкий, как клитор
We don't talk to you, you're sweet as a clit
Рэп-игра - октагон, но ты в ней не Хабиб
Rap game is an octagon, but you're not Khabib in it
Мужчины стена из бетона, и всё для семьи
Men - a wall of concrete, and everything for the family
Эти рэперы выглядят, как мокрощёлки
These rappers look like sissies
Я видел их, бро, что ты знаешь за них?
I saw them, bro, what do you know for them?
OG lifestyle! Взрываю в точиле мимо поста
OG lifestyle! I blow up in the sharpener past the post
OG, Bang-Bang! Первый в игре, будто В.В
OG, Bang-Bang! First in the game, like B.B
OG lifestyle! Взрываю в точиле мимо поста
OG lifestyle! I blow up in the sharpener past the post
OG, Bang-Bang! Первый в игре, будто В.В
OG, Bang-Bang! First in the game, like B.B





Writer(s): Booker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.