Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Wait Awhile
Let's Wait Awhile
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Come
on
and
dance.
Let's
dance.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Let's
play.
Let's
play.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Innaikirunthu
Enga
Sattam
Until
now,
your
power
was
in
you.
From
now,
our
power
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Come
on
and
dance.
Let's
dance.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Let's
play.
Let's
play.
Villa
Pola
Valanja
Kootam
We
are
a
group
like
a
grand
palace
Vaela
Potta
Nimirnthu
Vittoam
We
will
win
even
while
playing
Soathula
Pangu
Kaeta
Aada
Ellayapodu
Ellaya
Every
time
you
change
your
side
in
the
fight,
everyone
gets
hurt
Soththula
Pangu
Kaeta,
Aavan
Thalaya
Podu
Thalaya
Every
time
you
change
your
side,
he
breaks
his
head
Ooraan
Veetu
Sattathukku
Ooru
Naadu
Masiyathu
The
entire
city
and
country
suffered
after
losing
the
power
of
their
homes
Maegam
Vanthu
Saththam
Potta
Aagayamdaen
Kaekathu
The
sky
will
not
ask
the
reason
when
the
clouds
come
and
thunder
Paatan
Bootan
Boomiya
Yaarum
Patta
Poda
Koodathu
Don't
let
the
ghosts
and
demons
come
and
touch
you
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Pamba
Kooda
Pazhagi
Pasum
Paala
Oothum
Saathi
The
snake
bites
and
drinks
the
fresh
milk
of
the
cow
Thappu
Thanda
Sencha,
Aada
Appa
Theriyum
Saethi
Be
careful,
my
friend,
he
is
not
as
innocent
as
he
looks
Kalli
Kaatu
Pullathaachi
Kallapetha
Veeranada
The
hero
who
can
recite
the
forest
poems
Jalli
Kaatu
Madu
Kizhicha
Sariyum
Kudalae
Maalaiyada
The
hero
who
can
drink
honey
from
a
bull's
horn
Setha
Kezhavan
Ezhuthivecha
Ootha
Sothu
Veeramada
The
hero
who
wrote
the
sacred
sapphire
praises
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Come
on
and
dance.
Let's
dance.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Let's
play.
Let's
play.
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Enga
Kaathu
Meensutta
Vaasam
Aadikum
The
wind
smells
like
a
sweet
fish
Enga
Thanni
Eri
Saarayam
Poal
Oraikum
Our
water
is
as
cool
as
a
pond
Vathi
Pona
Oosuroada
Vaazhvaanae
Samsari
The
one
who
lives
on
the
street
is
poor
like
a
human
Oru
Sappathi
Kalli
Vaazha
Vaenamae
Mummari
The
one
who
lives
on
the
stone
is
a
snake
with
three
heads
Ettukaani
Pona
Aada
Evanum
Ezha
Illa
Those
who
have
lost
eight
pice
do
not
have
even
one
Maanam
Mattum
Pona
Nee
Maika
Naalae
Ezha
Those
who
have
only
the
sky
do
not
have
anything
Manaivi
Maatha
Mattum
Illa
Mannum
Kooda
Maanamthaan
The
wife
does
not
have
speech,
and
the
husband
does
not
have
land
Chiyaan
Kaatta
Thoandi
Paatha
The
one
who
shows
the
right
path
will
become
a
crow
Semman
Oothu
Rathamthaan
The
red-wheeled
chariot
will
become
a
chariot
Ko
Ko
Ko
Kodu
Poata.
Konnu
Podu.
Ko
Ko
Ko
Come
on
and
dance.
Let's
dance.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Let's
play.
Let's
play.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Innaikirunthu
Enga
Sattam
Until
now,
your
power
was
in
you.
From
now,
our
power
Hey
Hey
Hey
Hey.
Hey
Hey
Hey
Hey.
Kodu
Poata.
Hey
Hey
Hey.
Konnu
Podu.
Hey
Hey
Hey.
Come
on
and
dance.
Hey
Hey
Hey.
Let's
dance.
Hey
Hey
Hey.
Vaeli
Poata.
Hey
Vetti
Podu.
Let's
play.
Let's
play.
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Until
now,
your
power
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Until
now,
your
power
Nethuvaraikum
Unga
Sattam
Until
now,
your
power
Innaikirunthu
Enga
Sattam
From
now,
our
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Harris Iii, Terry Lewis, Melanie Andrews, Janet Damita Jo Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.