Paroles et traduction Booker T. & The MG’s - I Can't Stand the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Stand the Rain
I Can't Stand the Rain
Intha
Bhoomiyila
Eppa
Vanthu
Nee
Porantha
When
did
you
come
into
this
world?
En
Buthikula
Theeporiya
Nee
Vethacha
You
lit
a
lamp
in
my
heart
Adi
Thaeku
Mara
kaadu
Perusuthaan
It's
not
a
lie,
I
worship
you
Chinna
Theekuchi
Osaram
Sirusuthaan
You
rule
over
a
small
kingdom
of
love
Adi
Thaeku
Mara
Kaadu
Perusuthaan
It's
not
a
lie,
I
worship
you
Chinna
Theekuchi
Osaram
Sirusuthaan
You
rule
over
a
small
kingdom
of
love
Oru
Theekuchi
Vizhuntha
Pudikuthadi
A
small
spark
flew
Karunthaekumara
Kaadu
Vedikuthadi
The
forest
did
not
catch
fire,
my
dear
Oosurae
Poguthey
Oosurae
Poguthey
Demon,
go
away,
demon,
go
away
Odatha
Nee
Kondam
Suzhikayila
Take
what
you
got
from
the
land
of
justice
Oooo
Maaman
Thavikiraen,
Madipicha
Kaekaraen
Oh
honey,
I'm
suffering,
I'm
confused
Manasathaadi
En
Manikuyilae
You're
in
my
mind,
in
the
pupil
of
my
eye
Akkarai
Cheemaiyil
Nee
Irunthum
Even
if
you
were
on
the
seashore
Aiviral
Theenditha
Nenaikuthadi
I
wouldn't
let
you
get
wet
in
the
rain
Agini
Pazhamunu
Therinjirunthum
Even
if
you
were
caught
in
a
fire
Adikadi
Naaku
Thudikuthadi
I
wouldn't
let
you
get
burned
Odambum
Manasum
Thooram
Thooram
The
distance
of
love
and
affection
is
far,
far
away
Otta
Ninaika
Aagala
Don't
become
a
lost
thought
Manasu
Sollum
Nalla
Solla
Let
the
heart
say
good
things
Maaya
Odambu
Kaekala
Don't
listen
to
illusions
Thaviya.
Thavichu.
Suffering.
I
suffered.
Osur
Thadam
Kettu
Thiriyudadi
Don't
turn
around
when
you
hear
the
sound
of
the
demon
Thayilanguruvi
Enna
Thalli
Ninnu
Sirukudadi.
Mother
bird,
don't
leave
me
like
a
chick.
Intha
Mammutha
Kiruku
Theeruma
The
decision
of
this
great
temple
Adi
Manthirichu
Vitta
Køzhi
Maaruma
Is
it
right
to
punish
after
giving
life?
Èn
Mayakatha
Theethuvechu
Manichudumaa.
Will
my
doubts
ever
be
cleared?
Šanthiranum
Šøøriyanum
Šuthi
Orae
Køatil
Varuguthey
Saturn
and
Mars
come
together
in
one
house
Šathiyamum
Paththiyamum
Ippa
Thalaisuthi
Kedakuthey
Truth
and
justice
will
now
prevail
Oøsurae
Pøguthey
Oøsurae
Pøguthey
Demon,
go
away,
demon,
go
away
Odatha
Nee
Køndam
Šuzhikayila
Take
what
you
got
from
the
land
of
justice
Oøøø
Maaman
Thavikiraen,
Madipicha
Kaekaraen
Oh
honey,
I'm
suffering,
I'm
confused
Manasathaadi
Èn
Manikuyilae
You're
in
my
mind,
in
the
pupil
of
my
eye
Akkarai
Cheemaiyil
Nee
Irunthum
Even
if
you
were
on
the
seashore
Aiviral
Theenditha
Nenaikuthadi
I
wouldn't
let
you
get
wet
in
the
rain
Agini
Pazhamunu
Therinjirunthum
Even
if
you
were
caught
in
a
fire
Adikadi
Naaku
Thudikuthadi
I
wouldn't
let
you
get
burned
Intha
Olagathil
Ithu
Onnum
Puthusulla
This
is
nothing
new
in
this
world
Onnu
Rendu
Thappi
Pøgum
Ozhukathula
One
or
two
mistakes
will
happen
in
life
Vidhi
Šølli
Vazhi
Pøataan
Manasupulla
The
mind
will
walk
the
path
shown
by
fate
Vidhi
Villakillatha
Vidhiyumilla
There
is
no
fate
that
cannot
be
changed
Ètta
Irukkum
Šøøriyan
Paathu
Møttu
Virikkuthu
Thaamara
Look
at
the
rising
sun
and
bloom
like
a
lotus
Thøttu
Vidatha
Thøøram
Irunthum
Šøntha
Banthamum
Pøgala
Even
if
the
distance
is
too
far,
true
love
will
not
fade
Paamba
Vizhutha
Oru
Paagubadu
Theriyalayae
I
don't
know
if
a
snake
that
has
fallen
will
bite
Paamba
Irunthum
Nenju
Bayapada
Nenaikalayae
Even
if
there
is
a
snake,
thoughts
should
not
be
afraid
Èn
Katayum
Oru
Naal
Šaayalam
Èn
Kannula
Un
Mugam
Pøguma
One
day
your
face
will
appear
in
my
dream
Naa
Kannukulla
Un
Nenanapu
Manasukulla
Your
image
is
in
my
eyes,
your
memory
in
my
heart
Šanthiranum
Šøøriyanum
Šuthi
Orae
Køatil
Varuguthey
Saturn
and
Mars
come
together
in
one
house
Šathiyamum
Paththiyamum
Ippa
Thalaisuthi
Kedakuthey
Truth
and
justice
will
now
prevail
Oøsurae
Pøguthey
Oøsurae
Pøguthey
Demon,
go
away,
demon,
go
away
Odatha
Nee
Køndam
Šuzhikayila
Take
what
you
got
from
the
land
of
justice
Oøøø
Maaman
Thavikiraen,
Madipicha
Kaekaraen
Oh
honey,
I'm
suffering,
I'm
confused
Manasathaadi
Èn
Manikuyilae
You're
in
my
mind,
in
the
pupil
of
my
eye
Akkarai
Cheemaiyil
Nee
Irunthum
Even
if
you
were
on
the
seashore
Aiviral
Theenditha
Nenaikuthadi
I
wouldn't
let
you
get
wet
in
the
rain
Agini
Pazhamunu
Therinjirunthum
Even
if
you
were
caught
in
a
fire
Adikadi
Naaku
Thudikuthadi
I
wouldn't
let
you
get
burned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ann Peebles, Bernard Miller, Don Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.