Booker T. & The MG’s - I Can't Stand the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Booker T. & The MG’s - I Can't Stand the Rain




I Can't Stand the Rain
Я не выношу дождь
Intha Bhoomiyila Eppa Vanthu Nee Porantha
Когда ты родилась на этой земле,
En Buthikula Theeporiya Nee Vethacha
Ты зажгла факел в моем сердце.
Adi Thaeku Mara kaadu Perusuthaan
Большой лес горит,
Chinna Theekuchi Osaram Sirusuthaan
Маленький ручеек шипит.
Adi Thaeku Mara Kaadu Perusuthaan
Большой лес горит,
Chinna Theekuchi Osaram Sirusuthaan
Маленький ручеек шипит.
Oru Theekuchi Vizhuntha Pudikuthadi
Одна капля упадет,
Karunthaekumara Kaadu Vedikuthadi
И весь лес загорится.
Oosurae Poguthey Oosurae Poguthey
О, печаль уходит, печаль уходит,
Odatha Nee Kondam Suzhikayila
Не бери ее с собой.
Oooo Maaman Thavikiraen, Madipicha Kaekaraen
О, я тоскую, я схожу с ума,
Manasathaadi En Manikuyilae
Мой рубин сердца.
Akkarai Cheemaiyil Nee Irunthum
Даже если ты далеко,
Aiviral Theenditha Nenaikuthadi
Я чувствую твои пять пальцев.
Agini Pazhamunu Therinjirunthum
Хотя знаю, что это игра с огнем,
Adikadi Naaku Thudikuthadi
Иногда я дрожу.
Odambum Manasum Thooram Thooram
Тело и разум далеко,
Otta Ninaika Aagala
Не могу перестать думать.
Manasu Sollum Nalla Solla
Сердце хочет сказать хорошее,
Maaya Odambu Kaekala
Но язык лжет.
Thaviya. Thavichu.
Тоска. Тоскую.
Osur Thadam Kettu Thiriyudadi
О, печаль окружает меня,
Thayilanguruvi Enna Thalli Ninnu Sirukudadi.
Ласточка, моя птичка, кричит.
Intha Mammutha Kiruku Theeruma
Закончится ли эта глупая игра?
Adi Manthirichu Vitta Køzhi Maaruma
Если я отпущу, курица превратится ли в козла?
Èn Mayakatha Theethuvechu Manichudumaa.
Разве эта волшебная сказка не сведет меня с ума?
Šanthiranum Šøøriyanum Šuthi Orae Køatil Varuguthey
Луна и солнце встают на одном горизонте,
Šathiyamum Paththiyamum Ippa Thalaisuthi Kedakuthey
Клятва и истина теперь сталкиваются.
Oøsurae Pøguthey Oøsurae Pøguthey
О, печаль уходит, печаль уходит,
Odatha Nee Køndam Šuzhikayila
Не бери ее с собой.
Oøøø Maaman Thavikiraen, Madipicha Kaekaraen
О, я тоскую, я схожу с ума,
Manasathaadi Èn Manikuyilae
Мой рубин сердца.
Akkarai Cheemaiyil Nee Irunthum
Даже если ты далеко,
Aiviral Theenditha Nenaikuthadi
Я чувствую твои пять пальцев.
Agini Pazhamunu Therinjirunthum
Хотя знаю, что это игра с огнем,
Adikadi Naaku Thudikuthadi
Иногда я дрожу.
Intha Olagathil Ithu Onnum Puthusulla
В этом мире нет ничего нового,
Onnu Rendu Thappi Pøgum Ozhukathula
Одна или две ошибки пройдут незамеченными.
Vidhi Šølli Vazhi Pøataan Manasupulla
Судьба указывает путь для искреннего сердца,
Vidhi Villakillatha Vidhiyumilla
Нет судьбы без испытаний.
Ètta Irukkum Šøøriyan Paathu Møttu Virikkuthu Thaamara
Лотос расцветает, глядя на восходящее солнце,
Thøttu Vidatha Thøøram Irunthum Šøntha Banthamum Pøgala
Даже на расстоянии родственная связь не исчезает.
Paamba Vizhutha Oru Paagubadu Theriyalayae
Я не знаю, укусит ли змея,
Paamba Irunthum Nenju Bayapada Nenaikalayae
Но мое сердце не боится.
Èn Katayum Oru Naal Šaayalam Èn Kannula Un Mugam Pøguma
Однажды моя история закончится, и в моих глазах появится твое лицо.
Naa Kannukulla Un Nenanapu Manasukulla
Твои воспоминания в моих глазах, в моем сердце.
Šanthiranum Šøøriyanum Šuthi Orae Køatil Varuguthey
Луна и солнце встают на одном горизонте,
Šathiyamum Paththiyamum Ippa Thalaisuthi Kedakuthey
Клятва и истина теперь сталкиваются.
Oøsurae Pøguthey Oøsurae Pøguthey
О, печаль уходит, печаль уходит,
Odatha Nee Køndam Šuzhikayila
Не бери ее с собой.
Oøøø Maaman Thavikiraen, Madipicha Kaekaraen
О, я тоскую, я схожу с ума,
Manasathaadi Èn Manikuyilae
Мой рубин сердца.
Akkarai Cheemaiyil Nee Irunthum
Даже если ты далеко,
Aiviral Theenditha Nenaikuthadi
Я чувствую твои пять пальцев.
Agini Pazhamunu Therinjirunthum
Хотя знаю, что это игра с огнем,
Adikadi Naaku Thudikuthadi
Иногда я дрожу.





Writer(s): Ann Peebles, Bernard Miller, Don Bryant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.