Paroles et traduction Booker T. feat. Vintage Trouble - Your Love Is No Love
Do
you
ever
rise
early
morning
and
the
sun
lights
the
tears
on
your
face?
Ты
когда-нибудь
вставал
рано
утром,
и
солнце
освещало
слезы
на
твоем
лице?
And
you
wonder
how
you
wound
up
down
under
the
high
from
the
smile
of
yesterday.
И
ты
удивляешься,
как
ты
оказался
под
кайфом
от
вчерашней
улыбки.
So
if
you
don't
want
me,
why
don't
you
leave
me?
Так
что,
если
я
тебе
не
нужен,
почему
бы
тебе
не
оставить
меня?
If
you
won't
have
me,
why
receive
me?
Если
ты
не
хочешь
меня,
зачем
принимать
меня?
I
know
I
was
gone,
but
I
can't
find
the
road.
Я
знаю,
что
пропал,
но
я
не
могу
найти
дорогу.
I
have
some
sympathy.
Я
испытываю
некоторое
сочувствие.
You,
you,
you,
you
tear
me
in
two,
you
do.
Ты,
ты,
ты,
ты
разрываешь
меня
надвое,
ты
делаешь
это.
I'm
facing
the
truth.
Я
смотрю
правде
в
глаза.
The
truth
is
your
love
is
no
love
for
me.
Правда
в
том,
что
твоя
любовь
- это
не
любовь
ко
мне.
I
don't
wanna
be
the
man
who
doesn't
see
what
he
needs
to
find
before
it's
too
late.
Я
не
хочу
быть
человеком,
который
не
видит
того,
что
ему
нужно
найти,
пока
не
стало
слишком
поздно.
And
I
don't
wanna
waste
the
dreams
on
reality.
И
я
не
хочу
растрачивать
мечты
на
реальность.
I'd
rather
cry
while
I
wait.
So
do
me
no
favors,
no
need
to
soothe
me.
Я
лучше
поплачу,
пока
буду
ждать.
Так
что
не
делай
мне
одолжений,
не
нужно
меня
успокаивать.
Don't
cold
lie
to
me,
while
you
accuse
me.
Не
лги
мне
хладнокровно,
обвиняя
меня.
I'm
running
away
but
I'm
standing
in
place.
Я
убегаю,
но
стою
на
месте.
I'm
trying
to
escape,
oh
help
me
somebody.
Я
пытаюсь
сбежать,
о,
помогите
мне
кто-нибудь.
You,
you,
you,
you
tear
me
in
two,
you
do.
Ты,
ты,
ты,
ты
разрываешь
меня
надвое,
ты
делаешь
это.
I'm
facing
the
truth.
Я
смотрю
правде
в
глаза.
The
truth
is
your
love
is
no
love
for
me.
So
if
you
don't
want
me,
why
don't
you
leave
me?
Правда
в
том,
что
твоя
любовь
- это
не
любовь
ко
мне.
Так
что,
если
я
тебе
не
нужен,
почему
бы
тебе
не
оставить
меня?
If
you
won't
have
me,
why
receive
me?
Если
ты
не
хочешь
меня,
зачем
принимать
меня?
I'm
running
away
but
I'm
standing
in
place.
Я
убегаю,
но
стою
на
месте.
I'm
trying
to
escape,
oh
help
me
somebody.
Я
пытаюсь
сбежать,
о,
помогите
мне
кто-нибудь.
You,
you,
you,
you
tear
me
in
two,
you
do.
Ты,
ты,
ты,
ты
разрываешь
меня
надвое,
ты
делаешь
это.
I'm
facing
the
truth.
The
truth
is
your
love
is
no
love.
Я
смотрю
правде
в
глаза.
Правда
в
том,
что
твоя
любовь
- это
не
любовь.
You,
you
tear
me
in
two.
You
driving
me
through
the
blues.
Ты,
ты
разрываешь
меня
надвое.
Ты
погружаешь
меня
в
тоску.
I'm
telling
you,
your
love
is
no
love
for
me.
Я
говорю
тебе,
твоя
любовь
- это
не
любовь
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.