Booker & Домашний - Крылья за спиной - traduction des paroles en allemand




Крылья за спиной
Flügel hinterm Rücken
Это "Новый Клуб
Das ist "Der neue Club
Выдающихся Джентльменов"
der außergewöhnlichen Gentlemen"
Это "Новый Клуб
Das ist "Der neue Club
Выдающихся Джентльменов"
der außergewöhnlichen Gentlemen"
Это "Новый Клуб
Das ist "Der neue Club
Выдающихся Джентльменов"
der außergewöhnlichen Gentlemen"
Это "Новый Клуб
Das ist "Der neue Club
Выдающихся Джентльменов"
der außergewöhnlichen Gentlemen"
Здесь столько лет, истоптали все дороги.
So viele Jahre, alle Wege abgelaufen.
Выросли оставить след из простого хобби.
Aus einem simplen Hobby wuchs die Spur die wir hinterlassen.
Я постоянно кричал что это не заботит,
Ich schrie ständig dass es mich nicht kümmert,
Но столько дней в работе,
doch so viele Tage in Arbeit,
столько дней в работе.
so viele Tage in Arbeit.
И не понимал, куда это всё
Und ich verstand nicht, wohin das alles
заведет но оставался тут верен.
führt, doch blieb ich hier treu.
С грузом на ногах мы
Mit Last an den Füßen gehen wir,
идем, открывайте двери.
öffnet die Türen.
Пусто там, но как мы
Leer dort, doch wie wir
заберем всё что хотели,
nehmen alles was wir wollten,
Батл рэп на Ниве, на*уй всех,
Battlerap auf der Niva, f*ck alle,
кто в нас не верил Как.
die nicht an uns glaubten Wie.
Зарождался формат от черной
Das Format entstand von schwarzen
полосы до новой мили.
Streifen bis zur neuen Meile.
Тот сезон стал отправным,
Diese Saison wurde zum Startpunkt,
тогда у нас был первый вылет.
damals hatten wir den ersten Abschied.
Вернулись за своим
Wir kamen zurück für unser Ding,
освободить там всё от пыли.
befreiten alles vom Staub.
Slovo СПБ это НКВД если вы забыли.
Slovo SPB ist NKWD falls ihr's vergaßt.
И мы не ставим себе
Und wir setzen uns keine
рамок, ведь мы выше чем они.
Grenzen, denn wir sind höher als sie.
У меня крылья за спиной
Ich hab Flügel hinterm Rücken
Пока ты лезешь на олимп.
Während du zum Olymp kletterst.
Я себя не берегу лишь
Ich schone mich nicht, nur
потому что не боюсь.
weil ich keine Angst hab.
Наш формат это блокбастер строго 18+
Unser Format ist ein Blockbuster streng 18+
И мы не ставим себе
Und wir setzen uns keine
рамок, ведь мы выше чем они.
Grenzen, denn wir sind höher als sie.
У меня крылья за спиной
Ich hab Flügel hinterm Rücken
Пока ты лезешь на олимп.
Während du zum Olymp kletterst.
Я себя не берегу лишь
Ich schone mich nicht, nur
потому что не боюсь.
weil ich keine Angst hab.
Наш формат это блокбастер строго 18+
Unser Format ist ein Blockbuster streng 18+
Я неформат, ведь я вне формата.
Ich bin unformatiert, denn ich bin außerhalb des Formats.
Вы в них закрыты как в казематах.
Ihr seid darin eingeschlossen wie in Kasematten.
Хоть трэп, хоть грайм, мне по барабану -
Ob Trap, ob Grime, ist mir egal -
Я уникален, Идите нахуй!
Ich bin einzigartig, F*ckt euch!
Я делал, я делал, я делал,
Ich tat, ich tat, ich tat,
всё что мне тут угодно.
was mir hier beliebte.
Ты делал, ты делал, ты делал
Du tatest, du tatest, du tatest
грайм но как скажет Лондон.
Grime aber wie London es sagte.
Вы Бойз бэнд, типо бисти бойз, мы
Ihr Boy Band, so wie Beastie Boys, wir
два в одном будто фистинг Бокс
zwei in eins wie Box-Fisting
Кричи что хочешь хип-хоп холоп мне
Schrei was du willst Hip-Hop-Knecht mir
так насрать что я доктор кокс.
so egal, ich bin Dr. Cox.
Фокс боб, пули против нас,
Fox Bob, Kugeln gegen uns,
лижет вам шоколадный глаз
leckt euch Schokoladen-Auge
Мол ты такой техничный, иди
Du bist so technisch, geh
в сторонку попей водички.
zur Seite trink Wasser.
Я фолк рок, и я панк рок,
Ich bin Folk Rock, und ich bin Punk Rock,
я нью метал, как Slipknot!
ich bin Nu Metal, wie Slipknot!
Я мельница - я ренессанс;
Ich bin Mühle - ich bin Renaissance;
мой лысый киллер, как XXX!
mein kahlköpfiger Killer, wie XXX!
Тут овцы, ведь мы их сбрили нах,
Hier Schafe, wir haben sie rasiert,
мы волки ведь мы сошли с ума.
wir Wölfe, wir sind verrückt.
Сыр токо в мышеловке, свинец
Käse nur in der Falle, Blei
бесплатный в моей винтовке.
kostenlos in meinem Gewehr.
Антихайп - это то что вам не
Antihype - das versteht ihr nicht,
понять, ведь ваш формат лишь вайн.
denn euer Format ist nur Wein.
Повторяйтесь как попугай дай
Wiederholt euch wie Papageien,
полонтай будет колумбай.
Polontay wird Kolumbai.
Накормлю их всех, АК 47 вышибу всю дурь.
Ich füttere sie alle, AK 47 vertreibt den Irrsinn.
Я читаю панч, ловишь между глаз,
Ich rappe Punch, triff zwischen die Augen,
ведь эта строчка просто пуля!
denn diese Zeile ist eine Kugel!
И мы не ставим себе рамок,
Und wir setzen uns keine Grenzen,
ведь мы выше чем они.
denn wir sind höher als sie.
У меня крылья за спиной
Ich hab Flügel hinterm Rücken
Пока ты лезешь на олимп.
Während du zum Olymp kletterst.
И я себя не берегу лишь
Und ich schone mich nicht, nur
потому что не боюсь.
weil ich keine Angst hab.
Наш формат это блокбастер строго 18+
Unser Format ist ein Blockbuster streng 18+
И мы не ставим себе рамок,
Und wir setzen uns keine Grenzen,
ведь мы выше чем они.
denn wir sind höher als sie.
У меня крылья за спиной
Ich hab Flügel hinterm Rücken
Пока ты лезешь на олимп.
Während du zum Olymp kletterst.
И я себя не берегу лишь
Und ich schone mich nicht, nur
потому что не боюсь.
weil ich keine Angst hab.
Наш формат это блокбастер строго 18+
Unser Format ist ein Blockbuster streng 18+





Writer(s): Booker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.