Крылья за спиной
Flügel hinterm Rücken
Это
"Новый
Клуб
Das
ist
"Der
neue
Club
Выдающихся
Джентльменов"
der
außergewöhnlichen
Gentlemen"
Это
"Новый
Клуб
Das
ist
"Der
neue
Club
Выдающихся
Джентльменов"
der
außergewöhnlichen
Gentlemen"
Это
"Новый
Клуб
Das
ist
"Der
neue
Club
Выдающихся
Джентльменов"
der
außergewöhnlichen
Gentlemen"
Это
"Новый
Клуб
Das
ist
"Der
neue
Club
Выдающихся
Джентльменов"
der
außergewöhnlichen
Gentlemen"
Здесь
столько
лет,
истоптали
все
дороги.
So
viele
Jahre,
alle
Wege
abgelaufen.
Выросли
оставить
след
из
простого
хобби.
Aus
einem
simplen
Hobby
wuchs
die
Spur
die
wir
hinterlassen.
Я
постоянно
кричал
что
это
не
заботит,
Ich
schrie
ständig
dass
es
mich
nicht
kümmert,
Но
столько
дней
в
работе,
doch
so
viele
Tage
in
Arbeit,
столько
дней
в
работе.
so
viele
Tage
in
Arbeit.
И
не
понимал,
куда
это
всё
Und
ich
verstand
nicht,
wohin
das
alles
заведет
но
оставался
тут
верен.
führt,
doch
blieb
ich
hier
treu.
С
грузом
на
ногах
мы
Mit
Last
an
den
Füßen
gehen
wir,
идем,
открывайте
двери.
öffnet
die
Türen.
Пусто
там,
но
как
мы
Leer
dort,
doch
wie
wir
заберем
всё
что
хотели,
nehmen
alles
was
wir
wollten,
Батл
рэп
на
Ниве,
на*уй
всех,
Battlerap
auf
der
Niva,
f*ck
alle,
кто
в
нас
не
верил
Как.
die
nicht
an
uns
glaubten
Wie.
Зарождался
формат
от
черной
Das
Format
entstand
von
schwarzen
полосы
до
новой
мили.
Streifen
bis
zur
neuen
Meile.
Тот
сезон
стал
отправным,
Diese
Saison
wurde
zum
Startpunkt,
тогда
у
нас
был
первый
вылет.
damals
hatten
wir
den
ersten
Abschied.
Вернулись
за
своим
Wir
kamen
zurück
für
unser
Ding,
освободить
там
всё
от
пыли.
befreiten
alles
vom
Staub.
Slovo
СПБ
это
НКВД
если
вы
забыли.
Slovo
SPB
ist
NKWD
falls
ihr's
vergaßt.
И
мы
не
ставим
себе
Und
wir
setzen
uns
keine
рамок,
ведь
мы
выше
чем
они.
Grenzen,
denn
wir
sind
höher
als
sie.
У
меня
крылья
за
спиной
Ich
hab
Flügel
hinterm
Rücken
Пока
ты
лезешь
на
олимп.
Während
du
zum
Olymp
kletterst.
Я
себя
не
берегу
лишь
Ich
schone
mich
nicht,
nur
потому
что
не
боюсь.
weil
ich
keine
Angst
hab.
Наш
формат
это
блокбастер
строго
18+
Unser
Format
ist
ein
Blockbuster
streng
18+
И
мы
не
ставим
себе
Und
wir
setzen
uns
keine
рамок,
ведь
мы
выше
чем
они.
Grenzen,
denn
wir
sind
höher
als
sie.
У
меня
крылья
за
спиной
Ich
hab
Flügel
hinterm
Rücken
Пока
ты
лезешь
на
олимп.
Während
du
zum
Olymp
kletterst.
Я
себя
не
берегу
лишь
Ich
schone
mich
nicht,
nur
потому
что
не
боюсь.
weil
ich
keine
Angst
hab.
Наш
формат
это
блокбастер
строго
18+
Unser
Format
ist
ein
Blockbuster
streng
18+
Я
неформат,
ведь
я
вне
формата.
Ich
bin
unformatiert,
denn
ich
bin
außerhalb
des
Formats.
Вы
в
них
закрыты
как
в
казематах.
Ihr
seid
darin
eingeschlossen
wie
in
Kasematten.
Хоть
трэп,
хоть
грайм,
мне
по
барабану
-
Ob
Trap,
ob
Grime,
ist
mir
egal
-
Я
уникален,
Идите
нахуй!
Ich
bin
einzigartig,
F*ckt
euch!
Я
делал,
я
делал,
я
делал,
Ich
tat,
ich
tat,
ich
tat,
всё
что
мне
тут
угодно.
was
mir
hier
beliebte.
Ты
делал,
ты
делал,
ты
делал
Du
tatest,
du
tatest,
du
tatest
грайм
но
как
скажет
Лондон.
Grime
aber
wie
London
es
sagte.
Вы
Бойз
бэнд,
типо
бисти
бойз,
мы
Ihr
Boy
Band,
so
wie
Beastie
Boys,
wir
два
в
одном
будто
фистинг
Бокс
zwei
in
eins
wie
Box-Fisting
Кричи
что
хочешь
хип-хоп
холоп
мне
Schrei
was
du
willst
Hip-Hop-Knecht
mir
так
насрать
что
я
доктор
кокс.
so
egal,
ich
bin
Dr.
Cox.
Фокс
боб,
пули
против
нас,
Fox
Bob,
Kugeln
gegen
uns,
лижет
вам
шоколадный
глаз
leckt
euch
Schokoladen-Auge
Мол
ты
такой
техничный,
иди
Du
bist
so
technisch,
geh
в
сторонку
попей
водички.
zur
Seite
trink
Wasser.
Я
фолк
рок,
и
я
панк
рок,
Ich
bin
Folk
Rock,
und
ich
bin
Punk
Rock,
я
нью
метал,
как
Slipknot!
ich
bin
Nu
Metal,
wie
Slipknot!
Я
мельница
- я
ренессанс;
Ich
bin
Mühle
- ich
bin
Renaissance;
мой
лысый
киллер,
как
XXX!
mein
kahlköpfiger
Killer,
wie
XXX!
Тут
овцы,
ведь
мы
их
сбрили
нах,
Hier
Schafe,
wir
haben
sie
rasiert,
мы
волки
ведь
мы
сошли
с
ума.
wir
Wölfe,
wir
sind
verrückt.
Сыр
токо
в
мышеловке,
свинец
Käse
nur
in
der
Falle,
Blei
бесплатный
в
моей
винтовке.
kostenlos
in
meinem
Gewehr.
Антихайп
- это
то
что
вам
не
Antihype
- das
versteht
ihr
nicht,
понять,
ведь
ваш
формат
лишь
вайн.
denn
euer
Format
ist
nur
Wein.
Повторяйтесь
как
попугай
дай
Wiederholt
euch
wie
Papageien,
полонтай
будет
колумбай.
Polontay
wird
Kolumbai.
Накормлю
их
всех,
АК
47
вышибу
всю
дурь.
Ich
füttere
sie
alle,
AK
47
vertreibt
den
Irrsinn.
Я
читаю
панч,
ловишь
между
глаз,
Ich
rappe
Punch,
triff
zwischen
die
Augen,
ведь
эта
строчка
просто
пуля!
denn
diese
Zeile
ist
eine
Kugel!
И
мы
не
ставим
себе
рамок,
Und
wir
setzen
uns
keine
Grenzen,
ведь
мы
выше
чем
они.
denn
wir
sind
höher
als
sie.
У
меня
крылья
за
спиной
Ich
hab
Flügel
hinterm
Rücken
Пока
ты
лезешь
на
олимп.
Während
du
zum
Olymp
kletterst.
И
я
себя
не
берегу
лишь
Und
ich
schone
mich
nicht,
nur
потому
что
не
боюсь.
weil
ich
keine
Angst
hab.
Наш
формат
это
блокбастер
строго
18+
Unser
Format
ist
ein
Blockbuster
streng
18+
И
мы
не
ставим
себе
рамок,
Und
wir
setzen
uns
keine
Grenzen,
ведь
мы
выше
чем
они.
denn
wir
sind
höher
als
sie.
У
меня
крылья
за
спиной
Ich
hab
Flügel
hinterm
Rücken
Пока
ты
лезешь
на
олимп.
Während
du
zum
Olymp
kletterst.
И
я
себя
не
берегу
лишь
Und
ich
schone
mich
nicht,
nur
потому
что
не
боюсь.
weil
ich
keine
Angst
hab.
Наш
формат
это
блокбастер
строго
18+
Unser
Format
ist
ein
Blockbuster
streng
18+
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.