Мы умираем медленно
Wir sterben langsam
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
[Куплеты,
BOOKER]:
[Verse,
BOOKER]:
Надеваю
доспехи
покруче,
чтоб
не
разглядеть
мою
душу.
Ich
trage
härtere
Rüstung,
um
meine
Seele
zu
verbergen.
Было
всем
этим
сучкам,
что
построил
- я
рушил.
All
diesen
Huren,
was
ich
baute
- ich
zerstörte.
В
один
момент
и
ко
всем
чертям,
да,
мы
умираем
медленно.
In
einem
Moment
zur
Hölle,
ja,
wir
sterben
langsam.
Мама
старалась
сделать
так,
чтобы
всего
этого
не
было.
Mama
versuchte
alles,
damit
es
das
alles
nicht
gibt.
Что
мне
веселиться,
если
на
их
лицах
в
18,
уже
морщин
на
30.
Wieso
soll
ich
fröhlich
sein,
wenn
ihre
Gesichter
mit
18
schon
Falten
von
30
haben?
Выпивка,
таблы,
работа
и
траблы.
Куда
нырять
- каждый
решает
сам.
Saufen,
Tabletten,
Arbeit
und
Probleme.
Wohin
tauchen
- jeder
entscheidet
selbst.
Холод
скребёт
по
окну
"Сапсана",
чтобы
не
видеть
что
со
мной
стало.
Kratzt
Kälte
am
Sapsan-Fenster,
um
nicht
zu
sehen,
was
aus
mir
wurde.
Прячусь
в
ночь
будто
в
одеяло,
сам
с
собой
играю
в
прятки.
Verstecke
mich
in
der
Nacht
wie
in
einer
Decke,
spiele
Verstecken
mit
mir
selbst.
У
меня
нет
причин
сегодня
начинать
свой
день
трезвым.
Ich
habe
keinen
Grund,
meinen
Tag
heute
nüchtern
zu
beginnen.
У
меня
нет
причин
сегодня
верить,
что
что-то
изменится.
Ich
habe
keinen
Grund
zu
glauben,
dass
sich
etwas
ändern
wird.
Не,
хватит
пиздеть!
Новый
Завет
- не
умереть.
Nein,
hör
auf
zu
labern!
Das
Neue
Testament
- nicht
zu
sterben.
Пока
не
сделал
всё,
xто
надо
- потом
хоть
в
гроб,
Bis
ich
alles
getan
hab,
was
nötig
ist
- dann
ab
in
den
Sarg,
Хоть
на
шею
с
камнем
под
воду!
Не
так
уж
и
плохо,
е!
Oder
mit
Stein
um
den
Hals
ins
Wasser!
Nicht
so
schlimm,
eh!
Я
сам
горю,
как
Олимпийский
факел.
Ich
brenne
selbst
wie
die
Olympische
Fackel.
Я
по
подобию
Бога?
Выходит
-
Nach
Gottes
Ebenbild?
Dann
war
Он
любил
бурбон
с
LuckyStrike'ом!
Er
wohl
Fan
von
Bourbon
mit
Lucky
Strike!
Не
так
уж
важно,
кто
выиграл
эту
войну.
Nicht
so
wichtig,
wer
diesen
Krieg
gewann.
Здоровый
образ,
дерьмо
и
порох!
Gesunder
Lebensstil,
Scheiße
und
Schießpulver!
Мы
все
уходим
ко
дну
внезапно
и
одинаково.
Wir
gehen
alle
plötzlich
und
gleichmäßig
unter.
Выбирай
себе
запонки
на
последний
пиджак,
Such
dir
Manschettenknöpfe
für
den
letzten
Anzug,
Мир
и
без
тебя
будет
не
так
уж
и
жалким!
Die
Welt
wird
auch
ohne
dich
nicht
so
erbärmlich
sein!
Ведь
жизнь
оттрахает
каждого,
Denn
das
Leben
fickt
jeden
von
uns,
Завтра
не
будет,
поверь
мне.
Morgen
existiert
nicht,
glaub
mir.
И
если
считаешь,
что
всё
нормально,
Und
wenn
du
denkst,
alles
ist
okay,
То
просто
думай
о
смерти,
бой!
Dann
denk
einfach
an
den
Tod,
Frau!
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем?
Какая
жалость...
Wir
sterben?
Was
für
eine
Schande...
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
Мы
умираем
медленно.
Мы
умираем
медленно.
Wir
sterben
langsam.
Wir
sterben
langsam.
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
День
за
днем(медленно).
День
за
днем(медленно).
Tag
für
Tag
(langsam).
Tag
für
Tag
(langsam).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.