BOOKER - Сдохнуть на тебе - traduction des paroles en anglais

Сдохнуть на тебе - BOOKERtraduction en anglais




Сдохнуть на тебе
Die on You
Сдохнуть на тебе;
Die on you;
Знаю тебя сутки, но хотел бы сдохнуть на тебе;
Known you for a day but I'd like to die on you;
Ухожу под утро, но хотел бы сдохнуть на тебе;
Leaving before morning but I’d like to die on you;
К черту этих сучек, я хотел бы сдохнуть на тебе!
Screw these bitches, I would like to die on you!
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе!
I would like to die on you!
Она такая одна из тех, каких бывает вечно мало;
She’s one of those you rarely get;
Из тех, что тает в руках, но не сразу.
One of those who melts in your arms, but not right away.
Стразы слепят отребье.
Rhinestones blind the scum.
Я low life, детка, поверь мне.
I’m a low life, baby, believe me.
Я one flow, детка, поверь мне.
I’m a one flow, baby, believe me.
Ты проснешься в моей постели.
You’ll wake up in my bed.
(Так и будет!)
(That's how it's gonna be!)
Взгляд, и она кусает губы.
A look, and she bites her lips.
К счастью, мы не чужие люди;
Luckily, we aren’t strangers;
К счастью, я вызываю Uber.
Luckily, I'm calling Uber.
Сколько трачу сейчас, я устану считать,
I'll get tired counting how much I spend now,
Но зато дни считаю, колонны, стаканы -
But I count the days, the columns, the glasses -
Эта ночь для меня, как попытка сбежать
This night is like an attempt for me to escape
От того, что кромсает сильнее ножа.
From what cuts more than a knife.
Так, давай не будем об этом -
So, let’s not talk about it -
Пусть коньяк гуляет по венам.
Let the cognac wander through your veins.
И твой взгляд опасный, как гетто.
And your gaze is dangerous, like the ghetto.
Снова на мне, и ты снова на мне -
On me again, and you’re on me again -
В этом городе, где не встречают рассвет.
In this city where no one sees the sunrise.
Ты хотела бы остаться, но мне нужна не твоя любовь.
You’d love to stay but I don’t need your love.
Мне так хорошо, что я хочу увидеть больше тела.
I feel so good, that I want to see more of your body.
Я тяну бурбон, с разбитым сердцем - это проще делать.
I sip bourbon with a broken heart - it's easier that way.
И смой с себя весь make, хочу знать тебя на самом деле.
And wash off all the make up from you, I want to know the real you.
Я в тебе, и за минуту, я готов отдать неделю.
I’m inside you, and for a minute, I'm ready to give you a week.
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Знаю тебя сутки, но хотел бы сдохнуть на тебе;
Known you for a day but I'd like to die on you;
Ухожу под утро, но хотел бы сдохнуть на тебе;
Leaving before morning but I’d like to die on you;
К черту этих сучек, я хотел бы сдохнуть на тебе!
Screw these bitches, I would like to die on you!
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
О, о, на тебе!
Oh, oh, on you!
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
Я хотел бы сдохнуть на тебе;
I would like to die on you;
О, о, на тебе! О, о, на тебе!
Oh, oh, on you! Oh, oh, on you!





Writer(s): Booker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.