Хороший парень
Guter Junge
й!
Эй!
Эй!
Hey!
Hey!
Hey!
Фредди
Чинаски!
Фредди
Чинаски!
Freddy
Chinaski!
Freddy
Chinaski!
Фредди
Чинаски!
Фредди
Чинаски!
Freddy
Chinaski!
Freddy
Chinaski!
Цыганьё!
Цыганьё!
Booker!
Цыганьё!
Zigeuner!
Zigeuner!
Booker!
Zigeuner!
Цыганьё!
Цыганьё!
Zigeuner!
Zigeuner!
Б-б-б-б-брр!
B-b-b-b-brr!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Sogar
deine
Schlampe
weiß,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Sogar
ihre
Eltern
wissen,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
(знают,
знают,
Фредди!)
(wissen,
wissen,
Freddy!)
Что
же
(хмм),
что
же
(хмм),
Was
(hmm),
was
(hmm),
Что
же
(хмм)
может
пойти
не
так?!
Was
(hmm)
könnte
schiefgehen?!
[Куплет
1,
Booker]:
[Vers
1,
Booker]:
Да,
практически
что
угодно!
Ja,
so
ziemlich
alles!
Петербург
- это
словно
готтэм!
Petersburg
ist
wie
Gotham!
Не
пытался
искать
проблемы
-
Hab'
nie
nach
Problemen
gesucht
–
Они
сами
липнут
ко
мне!
Sie
kleben
von
selbst
an
mir!
Я
не
делал
плохих
дел.
Ich
hab'
nichts
Böses
getan.
Pussy
Money
Weed
не
мой
стиль,
чел!
Pussy
Money
Weed
ist
nicht
mein
Stil,
Alter!
Про
бухло
- это
всё
неправда!
Über
Alkohol?
Alles
gelogen!
Ладно,
ладно,
я
напиздел!
Okay,
okay,
ich
habe
gelogen!
Мы
в
старом
Dodge,
мы
с
корешом
в
мясо,
Wir
im
alten
Dodge,
ich
und
mein
Homie
im
Fleisch,
Мимо
постов
пролетаем
на
красный.
Rasen
an
Posten
vorbei
bei
Rot.
На
черной
шляпе,
четыре
марки
-
Auf
dem
schwarzen
Hut
vier
Marken
–
Всегда
в
ней,
будто
бы
Боярский.
Trag'
ihn
immer,
als
wär'
ich
Boyarski.
Чём
ты
недоволен,
а?
Кореш,
да
ты
гонишь!
Не!
Was
stört
dich,
hä?
Kumpel,
du
spinntst!
Nee!
Хочешь
поболтать?
Но
вряд
ли
ты
меня
догонишь!
Willst
reden?
Aber
du
kriegst
mich
nie
ein!
Трахнул
детку,
и
с
утра
от
её
брата
убегаю!
Hab'
die
Kleine
gevögelt,
und
jetzt
renn'
ich
vor
ihrem
Bruder!
Почему-то
он
не
верит
в
то,
что
я
- хороший
парень!
Irgendwie
glaubt
er
nicht,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Sogar
deine
Schlampe
weiß,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Sogar
ihre
Eltern
wissen,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
(знают,
знают)
(wissen,
wissen)
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Sogar
deine
Schlampe
weiß,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Фредди!
Брр!)
Я
хороший
парень!
(Фредди)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Freddy!
Brr!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Freddy)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Sogar
ihre
Eltern
wissen,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
(Я
хороший,
а?)
(Ich
bin
gut,
oder?)
[Куплет
2,
Booker]:
[Vers
2,
Booker]:
Да
я
не
сказал
бы,
что
я
плохой?
Ich
würde
nicht
sagen,
dass
ich
schlecht
bin?
Но
вряд
ли
кто-то
из
вас
вывезет
то,
Aber
keiner
von
euch
packt
das,
Что
я
назвал
бы
обычным
днем!
Was
ich
einen
normalen
Tag
nenne!
Будто
белка
"под
колесом".
Wie
ein
Eichhörnchen
"unter
dem
Rad".
Пью
вискарь,
значит
нахуй
сон!
Trink'
Whisky,
scheiß'
auf
Schlaf!
Я
на
делах,
твоя
сука
хочет
Ich
bin
bei
Geschäften,
deine
Schlampe
will
Видеть
блики
моих
зубов!
Die
Blitze
meiner
Zähne
sehen!
Да,
да,
да,
да,
я
хороший,
Ja,
ja,
ja,
ja,
ich
bin
gut,
Как
Билли
Боб
Торнтон.
Wie
Billy
Bob
Thornton.
Да,
да,
да,
да,
я
хороший,
Ja,
ja,
ja,
ja,
ich
bin
gut,
Как
Энакин
Скайуокер!
Wie
Anakin
Skywalker!
Моя
неделя
- хороший
триллер
Meine
Woche
– ein
guter
Thriller
В
семи
частях,
как
фильм
"Пила".
In
sieben
Teilen,
wie
"Saw".
Мои
друзья?
Ты
их
не
видал
-
Meine
Freunde?
Du
hast
sie
nie
geseh’n
–
Они
хороши
будто
Suicide
Squad!
Sie
sind
gut
wie
Suicide
Squad!
Ебанутый
фрик,
а,
Verdammter
Freak,
ah,
Слышу
новый
бит,
бам!
Hör'
einen
neuen
Beat,
bam!
Будто
Джонни
Вик,
убираю
их,
Wie
Johnny
Wick,
räum'
sie
weg,
Как
свой
вискарь,
свой
вискарь!
Wie
meinen
Whisky,
meinen
Whisky!
Сука
хочет
моё
мясо,
но
не
стейк
рибай.
Schlampe
will
mein
Fleisch,
aber
kein
Ribeye-Steak.
На
ней,
как
на
войне!
Sie
steht
stramm
wie
im
Krieg!
Отдаёт
мне
честь,
дайте
мне
медаль!
Salutiert
mir,
gebt
mir
'ne
Medaille!
Её
вставляет,
ведь
я
хороший
-
Sie
kommt,
denn
ich
bin
gut
–
Хороший,
словно
хороший
блант!
Gut
wie
ein
guter
Blunt!
Чём
ты
недоволен,
а?
Кореш,
да
ты
гонишь!
Не!
Was
stört
dich,
hä?
Kumpel,
du
spinntst!
Nee!
Хочешь
поболтать?
Но
вряд
ли
ты
меня
догонишь!
Willst
reden?
Aber
du
kriegst
mich
nie
ein!
Трахнул
детку,
и
с
утра
от
её
брата
убегаю!
Hab'
die
Kleine
gevögelt,
und
jetzt
renn'
ich
vor
ihrem
Bruder!
Почему-то
он
не
верит
в
то,
что
я
- хороший
парень!
Irgendwie
glaubt
er
nicht,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Sogar
deine
Schlampe
weiß,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Пиу-пиу)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Piu-piu)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Sogar
ihre
Eltern
wissen,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
(знают,
знают)
(wissen,
wissen)
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Junge!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Yo!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Sogar
deine
Schlampe
weiß,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Фредди!
Брр!)
Я
хороший
парень!
(Фредди)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Freddy!
Brr!)
Ich
bin
ein
guter
Junge!
(Freddy)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
(Фредди)
Sogar
ihre
Eltern
wissen,
dass
ich
ein
guter
Junge
bin!
(Freddy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.