Фредди
Чинаски!
Фредди
Чинаски!
Freddy
Chinaski!
Freddy
Chinaski!
Фредди
Чинаски!
Фредди
Чинаски!
Freddy
Chinaski!
Freddy
Chinaski!
Цыганьё!
Цыганьё!
Booker!
Цыганьё!
Gypsies!
Gypsies!
Booker!
Gypsies!
Цыганьё!
Цыганьё!
Gypsies!
Gypsies!
Б-б-б-б-брр!
B-b-b-b-brr!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Even
your
girl
knows
that
I'm
a
good
guy!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Even
her
mom
and
dad
know
that
I'm
a
good
guy!
(знают,
знают,
Фредди!)
(they
know,
they
know,
Freddy!)
Что
же
(хмм),
что
же
(хмм),
What
(hmm),
what
(hmm),
Что
же
(хмм)
может
пойти
не
так?!
What
(hmm)
could
go
wrong?!
[Куплет
1,
Booker]:
[Verse
1,
Booker]:
Да,
практически
что
угодно!
Yeah,
pretty
much
anything!
Петербург
- это
словно
готтэм!
Petersburg
is
like
Gotham!
Не
пытался
искать
проблемы
-
I
didn't
try
to
look
for
trouble
-
Они
сами
липнут
ко
мне!
It
sticks
to
me
itself!
Я
не
делал
плохих
дел.
I
didn't
do
bad
things.
Pussy
Money
Weed
не
мой
стиль,
чел!
Pussy
Money
Weed
is
not
my
style,
man!
Про
бухло
- это
всё
неправда!
About
booze
- it's
all
a
lie!
Ладно,
ладно,
я
напиздел!
Okay,
okay,
I'm
just
kidding!
Мы
в
старом
Dodge,
мы
с
корешом
в
мясо,
We're
in
an
old
Dodge,
my
buddy
and
I
are
wasted,
Мимо
постов
пролетаем
на
красный.
We
fly
past
the
checkpoints
at
red
lights.
На
черной
шляпе,
четыре
марки
-
On
a
black
hat,
four
stripes
-
Всегда
в
ней,
будто
бы
Боярский.
Always
in
it,
like
Boyarsky.
Чём
ты
недоволен,
а?
Кореш,
да
ты
гонишь!
Не!
What
are
you
unhappy
with,
huh?
Dude,
you're
trippin'!
Nah!
Хочешь
поболтать?
Но
вряд
ли
ты
меня
догонишь!
Wanna
chat?
But
you're
unlikely
to
catch
up
to
me!
Трахнул
детку,
и
с
утра
от
её
брата
убегаю!
I
banged
a
chick,
and
in
the
morning
I'm
running
away
from
her
brother!
Почему-то
он
не
верит
в
то,
что
я
- хороший
парень!
For
some
reason
he
doesn't
believe
that
I'm
a
good
guy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Even
your
girl
knows
that
I'm
a
good
guy!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Even
her
mom
and
dad
know
that
I'm
a
good
guy!
(знают,
знают)
(they
know,
they
know)
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Even
your
girl
knows
that
I'm
a
good
guy!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Фредди!
Брр!)
Я
хороший
парень!
(Фредди)
I'm
a
good
guy!
(Freddy!
Brr!)
I'm
a
good
guy!
(Freddy)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Even
her
mom
and
dad
know
that
I'm
a
good
guy!
(Я
хороший,
а?)
(I'm
a
good
one,
huh?)
[Куплет
2,
Booker]:
[Verse
2,
Booker]:
Да
я
не
сказал
бы,
что
я
плохой?
I
wouldn't
say
I'm
bad?
Но
вряд
ли
кто-то
из
вас
вывезет
то,
But
it's
unlikely
any
of
you
could
handle
what
Что
я
назвал
бы
обычным
днем!
I
would
call
a
normal
day!
Будто
белка
"под
колесом".
Like
a
squirrel
"under
the
wheel".
Пью
вискарь,
значит
нахуй
сон!
I
drink
whiskey,
so
fuck
sleep!
Я
на
делах,
твоя
сука
хочет
I'm
on
business,
your
girl
wants
to
Видеть
блики
моих
зубов!
See
the
glare
of
my
teeth!
Да,
да,
да,
да,
я
хороший,
Yes,
yes,
yes,
yes,
I'm
good,
Как
Билли
Боб
Торнтон.
Like
Billy
Bob
Thornton.
Да,
да,
да,
да,
я
хороший,
Yes,
yes,
yes,
yes,
I'm
good,
Как
Энакин
Скайуокер!
Like
Anakin
Skywalker!
Моя
неделя
- хороший
триллер
My
week
is
a
good
thriller
В
семи
частях,
как
фильм
"Пила".
In
seven
parts,
like
the
movie
"Saw".
Мои
друзья?
Ты
их
не
видал
-
My
friends?
You
haven't
seen
them
-
Они
хороши
будто
Suicide
Squad!
They're
good
like
Suicide
Squad!
Ебанутый
фрик,
а,
Crazy
freak,
yeah,
Слышу
новый
бит,
бам!
I
hear
a
new
beat,
bam!
Будто
Джонни
Вик,
убираю
их,
Like
John
Wick,
I
take
them
out,
Как
свой
вискарь,
свой
вискарь!
Like
my
whiskey,
my
whiskey!
Сука
хочет
моё
мясо,
но
не
стейк
рибай.
Bitch
wants
my
meat,
but
not
a
ribeye
steak.
На
ней,
как
на
войне!
On
her,
like
in
war!
Отдаёт
мне
честь,
дайте
мне
медаль!
She
salutes
me,
give
me
a
medal!
Её
вставляет,
ведь
я
хороший
-
It
turns
her
on,
because
I'm
good
-
Хороший,
словно
хороший
блант!
Good,
like
a
good
blunt!
Чём
ты
недоволен,
а?
Кореш,
да
ты
гонишь!
Не!
What
are
you
unhappy
with,
huh?
Dude,
you're
trippin'!
Nah!
Хочешь
поболтать?
Но
вряд
ли
ты
меня
догонишь!
Wanna
chat?
But
you're
unlikely
to
catch
up
to
me!
Трахнул
детку,
и
с
утра
от
её
брата
убегаю!
I
banged
a
chick,
and
in
the
morning
I'm
running
away
from
her
brother!
Почему-то
он
не
верит
в
то,
что
я
- хороший
парень!
For
some
reason
he
doesn't
believe
that
I'm
a
good
guy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Even
your
girl
knows
that
I'm
a
good
guy!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Пиу-пиу)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Pew-pew)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
Even
her
mom
and
dad
know
that
I'm
a
good
guy!
(знают,
знают)
(they
know,
they
know)
Я
хороший
парень!
(Парень!)
Я
хороший
парень!
(Е!)
I'm
a
good
guy!
(Guy!)
I'm
a
good
guy!
(Yeah!)
Даже
твоя
сука
знает
то,
что
я
- хороший
парень!
Фредди!
Even
your
girl
knows
that
I'm
a
good
guy!
Freddy!
Я
хороший
парень!
(Фредди!
Брр!)
Я
хороший
парень!
(Фредди)
I'm
a
good
guy!
(Freddy!
Brr!)
I'm
a
good
guy!
(Freddy)
Даже
её
мама
с
папой
знают
то,
что
я
хороший
парень!
(Фредди)
Even
her
mom
and
dad
know
that
I'm
a
good
guy!
(Freddy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Booker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.