BOOKER - Я горжусь собой - traduction des paroles en allemand

Я горжусь собой - BOOKERtraduction en allemand




Я горжусь собой
Ich bin stolz auf mich
Пару лет назад я думал, как не вылетить из ВуЗа
Vor ein paar Jahren dachte ich, wie ich nicht aus der Uni fliege
Если пил с друзьями, то не мог позволить ужин
Wenn ich mit Freunden trank, konnte ich mir kein Abendessen leisten
А сейчас я залетаю, и все тянут мне бухло
Und jetzt komme ich rein und alle reichen mir Alkohol
"Тут учился Фреди Букер, ох ебать вам повезло"
"Hier hat Fredi Booker studiert, oh scheiße, habt ihr Glück"
Я пью зелье, будто мастер Геральт
Ich trinke Tränke, als wäre ich Meister Geralt
Мальчик, твоя карьера, будет на дне карьера
Junge, deine Karriere wird am Boden eines Steinbruchs enden
Флоу быстрей, чем panamera, будто parabellum выстрел
Flow schneller als ein Panamera, wie ein Parabellum-Schuss
Мое имя на бите, это признание в убийстве
Mein Name auf dem Beat, das ist ein Geständnis zum Mord
Свеж так, что сводит виски
So frisch, dass es mir die Schläfen zusammenzieht
Распишу всех этих клоунов, да я как Стив Кинг
Ich beschreibe all diese Clowns, ja, ich bin wie Stephen King
Мой clique - на репите, твой clique - в интернете
Meine Clique - auf Wiederholung, deine Clique - im Internet
Я вскрываю эту куклу, будто я Мисс Кетти
Ich öffne diese Puppe, als wäre ich Miss Kitty
За спиной столько всего, что не влезет в рюкзак
So viel hinter mir, dass es nicht in den Rucksack passt
Вижу свет в конце туннеля, значит не смотрю назад
Ich sehe Licht am Ende des Tunnels, also schaue ich nicht zurück
Азарт, на сцене я всем раздаю любовь
Leidenschaft, auf der Bühne verteile ich Liebe an alle
Несите меня на руках, ведь да
Tragt mich auf Händen, denn ja
Я горжусь собой!
Ich bin stolz auf mich!
Я горжусь собой! да!)
Ich bin stolz auf mich! (oh ja!)
Я горжусь собой! (это я!)
Ich bin stolz auf mich! (das bin ich!)
Несите меня на руках, ведь да
Tragt mich auf Händen, denn ja
Я горжусь собой! (да, да, да)
Ich bin stolz auf mich! (ja, ja, ja)
Я горжусь собой! (это я!)
Ich bin stolz auf mich! (das bin ich!)
Я горжусь собой! (выше всех, выше всех!)
Ich bin stolz auf mich! (über allen, über allen!)
Несите меня на руках, ведь да
Tragt mich auf Händen, denn ja
Я горжусь собой!
Ich bin stolz auf mich!
Да, я тот забавный парень, что фристайлил в своей школе
Ja, ich bin der lustige Typ, der in seiner Schule freestylte
И хотя тут не концлагерь, она хочет знать мой номер
Und obwohl es hier kein Konzentrationslager ist, will sie meine Nummer wissen
Ты не понял? (ты не понял?)
Hast du es nicht verstanden? (hast du es nicht verstanden?)
Тогда можешь двигать нахуй!
Dann kannst du dich verpissen!
Если че, я с Антихайпа, если чивас, то я бахну!
Wenn überhaupt, ich bin von Antihype, wenn es Chivas gibt, dann trinke ich!
С неба падает мой налик
Mein Geld fällt vom Himmel
Нахуй сердце, свое сердце я оставил на квартале
Scheiß auf das Herz, mein Herz habe ich im Viertel gelassen
Я цепляю своим текстом, будто бы я новый Денди
Ich fessle mit meinem Text, als wäre ich ein neuer Dendy
Плюс валю настолько жирно, будто мы ебемся с Венди
Plus, ich flowe so fett, als würden wir mit Wendy ficken
Эмси до мозга костей, взял все, что хотел и не думал про sale
MC durch und durch, nahm alles, was ich wollte und dachte nicht an Sale
Десятка кондеев, full house, мой gang
Zehn Klimaanlagen, volles Haus, meine Gang
Тут косуха на мне, забери свой картье
Hier ist eine Lederjacke an mir, nimm dein Cartier
За спиной столько всего, что не влезет в рюкзак
So viel hinter mir, dass es nicht in den Rucksack passt
Вижу свет в конце туннеля, значит не смотрю назад
Ich sehe Licht am Ende des Tunnels, also schaue ich nicht zurück
Азарт, на сцене я всем раздаю любовь
Leidenschaft, auf der Bühne verteile ich Liebe an alle
Несите меня на руках, ведь да
Tragt mich auf Händen, denn ja
Я горжусь собой!
Ich bin stolz auf mich!
Я горжусь собой! да!)
Ich bin stolz auf mich! (oh ja!)
Я горжусь собой! (это я!)
Ich bin stolz auf mich! (das bin ich!)
Несите меня на руках, ведь да
Tragt mich auf Händen, denn ja
Я горжусь собой! (да, да, да)
Ich bin stolz auf mich! (ja, ja, ja)
Я горжусь собой! (это я!)
Ich bin stolz auf mich! (das bin ich!)
Я горжусь собой! (выше всех, выше всех!)
Ich bin stolz auf mich! (über allen, über allen!)
Несите меня на руках, ведь да
Tragt mich auf Händen, denn ja
Я горжусь собой!
Ich bin stolz auf mich!





Writer(s): игнатьев федор дмитриевич (booker), кильчуков артур альбертов (cloudlight)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.