BOOKER - мы никогда не будем жить у моря - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOOKER - мы никогда не будем жить у моря




мы никогда не будем жить у моря
We'll Never Live by the Sea
Я спрятал всё, что не хватило силы сжечь
I hid everything I didn't have the strength to burn
И потому я ещё, что-то помню
And that's why I still remember something
Время вода, оно продолжит течь
Time, like water, will continue to run
Мы замешаем его с нашей болью
We'll mix it with our sorrow
Зато теперь я точно понял, что
But now I know for sure
Воздушный замок с тобой не построить
We can't build a castle in the air
Зато теперь я точно знаю, что
But now I know for sure
Мы никогда не будем жить у моря
We'll never live by the sea
Мне так тебя не хватает
I miss you so much
По ночам в этом городе бога
At night in this God-forsaken city
Мне так тебя не хватает
I miss you so much
Но я давно позабыл твой голос
But it's been a long time since I've forgotten your voice
Твоя внешность всплывает только
Your face only pops up
На картинках в дрожащей памяти
In images in my trembling memory
Врать не буду, не знаю насколько ещё
I won't lie, I don't know how much longer
Твой нежный взгляд там останется
Your tender gaze will linger there
Я почти забыл обстоятельства, слова, причины, события
I've almost forgotten the circumstances, words, reasons, events
Как слепой иностранец пытаюсь среди чужаков найти тебя
Like a blind foreigner trying to find you among strangers
Не могу признаться себе, что искать-то возможно и нечего
I can't admit to myself that there may be nothing to look for
Собачий максимализм: он спать не даёт, и не лечится
Dogged persistence: it keeps me awake and can't be cured
Зато теперь я точно понял, что
But now I know for sure
Воздушный замок с тобой не построить
We can't build a castle in the air
Зато теперь я точно знаю, что
But now I know for sure
Мы никогда не будем жить у моря
We'll never live by the sea
Зато теперь я понимаю кто я
But now I understand who I am
Время стекало на мою ладонь
Time dripped onto my hand
Я знаю, если бы мы жили у моря
I know, if we lived by the sea
Меня однажды бы забрал прибой
One day, the surf would take me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.