Paroles et traduction BOOKER - ты утонула в моем одиночестве
ты утонула в моем одиночестве
You Drowned in My Loneliness
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
в
горле
застрял
пережёванный
крик
A
chewed-up
scream
stuck
in
my
throat
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
бледная
кожа
похожа
на
грим
Pale
skin
like
make-up
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
девочка
просто
хотела
любить
A
girl
who
just
wanted
to
love
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
ведь
это
я
тебя
нём
утопил
Because
I
drowned
in
it
you
мы
бы
с
тобою
смотрелись
отлично
We
would
have
looked
perfect
together
у
океана
на
белом
песке
On
white
sand
by
the
ocean
но
я
не
сказал
то,
что
всё
моё
личное
But
I
didn't
say
that
everything
I
had
узел
на
шее
и
пуля
в
виске
Was
a
noose
around
my
neck
and
a
bullet
in
my
head
зачем
говорить
раз
ты
собственноручно
Why
speak
when
you,
with
your
own
hands
вложила
мне
в
рот
обещанье
любить
Put
a
promise
to
love
in
my
mouth
небо
задёрнется
шторкой
из
туч
The
sky
will
draw
a
curtain
of
clouds
и
слёзы
росой
расцветут
у
земли
And
tears
will
blossom
like
dew
on
the
ground
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
в
горле
застрял
пережёванный
крик
A
chewed-up
scream
stuck
in
my
throat
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
бледная
кожа
похожа
на
грим
Pale
skin
like
make-up
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
девочка
просто
хотела
любить
A
girl
who
just
wanted
to
love
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
ведь
это
я
тебя
нём
утопил
Because
I
drowned
in
it
you
твоё
тело
слаще,
чем
сахар
Your
body
is
sweeter
than
sugar
а
сердце
мне
не
нужно
совсем
But
I
don't
need
your
heart
белым
мелом
обведу
тебя
сам
I'll
outline
you
in
white
chalk
и
наверно
так
будет
лучше
нам
всем
And
maybe
it
will
be
better
for
us
all
что-то
закончится
что-то
начнётся
Something
will
end,
something
will
begin
на
том
свете
много
хороших
людей
There
are
many
good
people
in
the
afterlife
из
божьих
ладоней
к
нам
выпрыгнет
солнце
The
sun
will
jump
out
of
God's
hands
и
высушит
грусть
на
застывшем
лице
And
dry
the
sadness
on
your
frozen
face
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
в
горле
застрял
пережёванный
крик
A
chewed-up
scream
stuck
in
my
throat
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
бледная
кожа
похожа
на
грим
Pale
skin
like
make-up
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
девочка
просто
хотела
любить
A
girl
who
just
wanted
to
love
ты
утонула
в
моём
одиночестве
You
drowned
in
my
loneliness
ведь
это
я
тебя
нём
утопил
Because
I
drowned
in
it
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артур кильчуков, сергей сокол, федор игнатьев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.