Boom Boom Satellites - Route for Exile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boom Boom Satellites - Route for Exile




Oh I
О, Я ...
Oh I, let me stand next to your fire
О, я, позволь мне встать рядом с твоим огнем.
Oh I, let me stand next to your fire
О, я, позволь мне встать рядом с твоим огнем.
Oh I, look for the route for exile
О, я ищу путь к изгнанию.
Look for the route for exile
Ищи путь к изгнанию.
Look for the route for exile
Ищи путь к изгнанию.
Time to leave, burn to shine
Время уходить, гореть, чтобы сиять.
Oh I, let me stand next to your fire
О, я, позволь мне встать рядом с твоим огнем.
Look for the route for exile
Ищи путь к изгнанию.
Look for the route for exile
Ищи путь к изгнанию.
Look for the route for exile
Ищи путь к изгнанию.
Look for the route for exile
Ищи путь к изгнанию.
Time to leave
Пора уходить.
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn shine
Гори, сияй!
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
No, no, no
Нет, нет, нет.
I'm not sure
Я не уверен.
My first clue came right after she left
Моя первая подсказка появилась сразу после ее ухода.
It was a long, long time before I realised (before I realised)
Прошло много, много времени, прежде чем я понял (прежде чем я понял).
Where are you
Где ты
Empty bars feeds on the meal
Пустые бары питаются едой
Shadows are through all took them home
Тени прошли все забрали их домой
Clean, clean
Чисто, чисто
My room is so messy
В моей комнате такой беспорядок
That's what it's called
Вот как это называется.
Should I be there still standing like a scarecrow
Должен ли я стоять там, как пугало?
Or should I conquer all of this world?
Или я должен завоевать весь этот мир?
Clean
Чистый
All this world (world, world)
Весь этот мир (мир, мир)
Like a scarecrow (clean, clean)
Как пугало (чисто, чисто).
Or should I stand like a scarecrow?
Или я должен стоять, как пугало?
Should I conquer all of this world (should I change myself?)
Должен ли я завоевать весь этот мир (должен ли я изменить себя?)
Clean, clean, clean
Чисто, чисто, чисто
Burn to shine (yeah, I change myself)
Гори, чтобы сиять (да, я меняюсь).
Burn to shine (I change myself)
Гори, чтобы сиять меняюсь).
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.
Burn to shine (yeah)
Гори, чтобы сиять (да).
Burn to shine
Гори, чтобы сиять.





Writer(s): Masayuki Nakano, Michiyuki Kawashima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.