Paroles et traduction Boom Boom Satellites - Snow (Embrace Tour 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snow (Embrace Tour 2013)
Снег (Embrace Tour 2013)
Snow
-Embrace
Tour
2013-
- Boom
Boom
Satellites
Снег
(Embrace
Tour
2013)
- Boom
Boom
Satellites
With
all
the
angels
Вместе
со
всеми
ангелами.
I
walk
on
breaking
glass
Иду
по
битому
стеклу.
That
stay
on
my
nose
Остаются
на
моем
носу.
All
around
me
Вокруг
меня.
All
I
hear's
your
voices
Всё,
что
я
слышу
— твой
голос.
Your
hells
overrated
Твой
ад
переоценен.
With
all
the
angels
Вместе
со
всеми
ангелами.
I
hold
it
in
my
hands
Я
держу
это
в
своих
руках.
So
I
can't
remember
Чтобы
я
не
мог
ничего
вспомнить.
The
last
words
you
whisper
Последние
слова,
что
ты
шепчешь.
All
those
days
are
gone
now
Все
те
дни
прошли.
To
know
what
I'm
here
for
Чтобы
понять,
зачем
я
здесь.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Halo
burning
my
eyes
Ореол
обжигает
мои
глаза,
And
gaze
at
black
skies
И
я
смотрю
в
черное
небо.
How
long
must
I
wait
for
Как
долго
мне
ждать,
When
I
stumble
under
the
stars?
Когда
я
спотыкаюсь
под
звездами?
With
all
the
angels
Вместе
со
всеми
ангелами.
I
walk
on
breaking
glass
Иду
по
битому
стеклу.
Enjoy
the
silence
Наслаждаюсь
тишиной.
I
melt
into
the
ground
Я
таю
на
земле.
I
can't
find
my
way
down
Я
не
могу
найти
свой
путь
вниз.
My
life
signs
are
fading
Мои
жизненные
признаки
угасают.
All
those
days
are
gone
now
Все
те
дни
прошли.
I
know
it's
my
downfall
Я
знаю,
это
мое
падение.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
For
some
one
to
find
me
Чтобы
кто-нибудь
меня
нашел.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
I
can't
live
without
you
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Stare
into
the
sunshine
Смотрю
на
солнечный
свет
And
fly
so
high
You
wrote"I",
but
I
think
it's"and"
И
лечу
так
высоко.
Ты
написала
"Я",
но
я
думаю,
это
"и".
How
long
must
I
wait
for
Как
долго
мне
ждать,
When
I
can't
hide
under
the
stars?
Когда
я
не
смогу
спрятаться
под
звездами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michiyuki Kawashima, Masayuki Nakano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.