Boom Desjardins - Chasse-galerie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boom Desjardins - Chasse-galerie




À force de rester dans la forêt à s'ennuyer,
Чтобы оставаться в лесу и скучать,
Le diable est venu les tenter;
Дьявол пришел искушать их;
Il fallait deux semaines quand la glace s'était en allé
Прошло две недели, когда лед сошел на нет
En canot, pour s'en retourner.
На шлюпке, чтобы развернуться.
C'était déjà l'hiver, les grands froids nous mordaient les pieds,
Была уже зима, сильные холода кусали нам ноги,
Impossible de s'en aller,
Невозможно уйти,
C'était déjà Noël, le nouvel An montrait son nez,
Было уже Рождество, Новый год показывал свой нос,
Tous les hommes voulaient s'en aller.
Все мужчины хотели уйти.
Le diâb' guettant comme un rapace son gibier,
Дяб, как хищник, подстерегает свою дичь,
Vint leur offrir tout un marché:
Пришел предложить им целую сделку:
Dans un canot, dans le plus grand que vous avez
В шлюпке, в самом большом, что у вас есть
Installez-vous là, sans bouger,
Сядьте там, не двигаясь,
Quand minuit sonnera, vot' canot d'un coup bougera,
Когда пробьет полночь, ваша шлюпка внезапно сдвинется с места,
S'élèvera pour t'emporter,
Поднимется, чтобы увлечь тебя,
Mais si l'un d'entre vous une fois la fête terminée
Но если кто-то из вас после окончания вечеринки
Manqu' le bateau, vous périrez,
Пропустите лодку, вы погибнете,
Et chez le grand Satan vous irez brûler, ignorés,
И к великому Сатане вы пойдете, чтобы сгореть, игнорируемые,
Ignorés pour l'éternité!
Игнорируются на веки вечные!
Le canot s'éleva, jusqu'au ciel ils furent emportés
Шлюпка поднялась, и их унесло в небо.
Jusqu'à leur village tant aimé;
До их столь любимой деревни;
Chacun revint une fois la fêt' terminée,
Все вернулись, когда вечеринка закончилась,
Sauf le dernier, sans y penser
Кроме последнего, не задумываясь об этом
Posant le pied, en embarquant s'est retourné,
Положив ногу на ногу, бортпроводник повернулся,
S'est retourné sans y penser;
Обернулся, не задумываясь;
Alors le grand Satan dans un tourbillon de brasier,
Тогда великий Сатана в жарком вихре,
Tous et chacun a emporté.
Всех и каждого унесло.
Le plus jeune d'entre eux, le plus méfiant, le plus peureux,
Самый молодой из них, самый недоверчивый, самый боязливый,
Gardait comme un bijou précieux
Хранил как драгоценный камень
Une prière à tuer les diables de la terre,
Молитва, чтобы убить дьяволов земли,
Et quand il l'eut enfin cité,
И когда он наконец процитировал его,
Comme des étoiles, furent soudainement libérés
Как звезды, внезапно освободились
Devant leur cabane isolée.
Перед их уединенной хижиной.





Writer(s): Dubois Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.