Paroles et traduction Boom Desjardins - D'est en ouest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'est en ouest
From East to West
Traverser
le
pays
Crossing
the
country
Québec
- États-unis
Quebec
- United
States
C′est
qui
le
maître
de
l'asphalte?
Who's
the
master
of
the
asphalt?
Le
country
dans
l′tapis
Country
music
in
the
background
Get
back
sur
le
Highway
Get
back
on
the
highway
Prochain
Truck
stop
Port-Cartier
Next
truck
stop
Port-Cartier
J'ai
entendu
parler
I
heard
Le
menu
du
jour
à
changé
The
menu
of
the
day
has
changed
Obligé
de
s'arrêter
Had
to
stop
Une
bonne
soupe
chaude
pour
s′réchauffer
A
nice
hot
soup
to
warm
up
Je
croise
mon
chum
de
Band
I
meet
my
bandmate
Qui
vient
de
s′laver
à
mitaine
Who
just
washed
his
hands
with
mittens
J'pars
de
chez
nous
I
leave
my
home
Comme
une
lettre
à
la
poste
Like
a
letter
in
the
mail
Sans
adresse
de
retour
No
return
address
À
l′endos
de
l'enveloppe
On
the
back
of
the
envelope
Pour
me
changer
les
idées
To
clear
my
head
Prêt
à
embarquer
l′premier
que
j'vois
Ready
to
hop
on
the
first
ride
I
see
Pour
me
tenir
compagnie
To
keep
me
company
Et
pour
en
raconter
ma
vie
And
to
tell
my
life
story
Je
r′viens
chez
nous
I'm
coming
home
Ma
meilleur
toune
pour
voyager
My
best
travel
companion
Encore
la
route
barrée
à
St-Faustin-du-lac-Carré
Still
the
road
closed
at
St-Faustin-du-lac-Carré
J'pars
de
chez
nous
I
leave
my
home
Comme
une
lettre
à
la
poste
Like
a
letter
in
the
mail
Sans
adresse
de
retour
No
return
address
À
l'endos
de
l′enveloppe
On
the
back
of
the
envelope
J′pars
de
chez
nous
I
leave
my
home
Comme
une
lettre
à
la
poste
Like
a
letter
in
the
mail
Sans
adresse
de
retour
No
return
address
À
l'endos
de
l′enveloppe
On
the
back
of
the
envelope
Une
chambre
d'hôtel
A
hotel
room
Pour
faire
un
peu
changement
For
a
change
of
scenery
Un
peu
d′quoi
lire
en
attendant
Something
to
read
while
I
wait
J'm′ennuie
d'ma
femme
et
d'mes
enfants
I
miss
my
wife
and
kids
Au
milieu
de
la
nuit
In
the
middle
of
the
night
Encore
bien
réveillé
Still
wide
awake
Pour
oublier
l′ennuie
To
forget
the
boredom
J′ai
ma
guitare
pour
me
parler
I
have
my
guitar
to
talk
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.