Paroles et traduction Boom Desjardins - Embarque dans mon char
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarque dans mon char
Get in My Car
Em
A
barque
dans
mon
char
assis
t
D
oé
en
a
A
vant
Em
Get
in
my
car,
honey,
sit
up
fr
D
ont
with
A
me
Les
de
D
ux
pieds
su′l
d
A
ash
une
turl
A
utte
entre
les
de
E
nts
Both
fee
D
t
on
the
dash,
a
cigare
A
tte
between
your
E
teeth
M'a
t′fa
A
ire
faire
un
t
E
our
T'es
pas
pr
A
ête
d'oubli
D
er
I'll
ta
A
ke
you
for
a
E
spin,
you
won't
A
forget
it
anyti
D
me
soon
Wel
E
come
in
Québec
pis
m′a
toute
t′expliq
A
uer
Wel
E
come
to
Quebec,
and
let
me
A
explain
it
all
to
you
Wel
E
come
in
Québec
pis
m'a
toute
t′expliq
A
uer
Wel
E
come
to
Quebec,
and
let
me
A
explain
it
all
to
you
On
A
est
à
Montréal
su'la
r
D
ue
Stan
A
ley
We're
A
in
Montreal,
on
D
Stanley
Str
A
eet
Ya
moins
d′n
D
eige
su'es
trot
A
toir
que
l′m
A
onde
en
ont
dans
l'
E
nez
There's
le
D
ss
snow
on
the
A
sidewalks
than
the
A
bums
have
in
their
E
noses
Speak
wh
A
ite
est
d'rig
E
ueur
pis
les
no
A
irs
sont
a
D
mode
Speak
wh
A
ite
is
the
E
boss,
and
the
bla
A
cks
are
in
D
fashion
Ose
E
parler
francais
tu
vas
t′faire
traiter
d
A
′frog
Dare
to
E
speak
French,
you'll
get
called
a
A
'frog'
Ose
E
parler
francais
tu
vas
t'faire
traiter
d
A
′frog
Dare
to
E
speak
French,
you'll
get
called
a
A
'frog'
Mon
A
tréal
la
nuit
super
s
D
exe
chez
Pa
A
ré
Montreal
A
at
night,
super
s
D
exy
at
Par
A
é
Y
a
de
D
s
danses
a
A
10
pis
les
l
A
unch
sont
gra
E
tuit
There
are
D
dances
for
1 A
0 bucks,
and
the
A
lunches
are
fr
E
ee
Des
b
A
elles
p'tite
Québé
E
coise
au
p′tit
A
tétons
poin
D
tus
Pretty
little
A
Québécoise
girls
with
E
pointy
little
A
tits
Ajo
E
ute
un
p'tit
10
tu
peux
l′pogné
l'
A
cul
Add
a
E
little
10,
you
can
grab
their
A
ass
Ajo
E
ute
un
p'tit
10
tu
peux
l′pogné
l′
A
cul
Add
a
E
little
10,
you
can
grab
their
A
ass
Des
A
chinois,
des
Grecs,
des
Tam
D
ouls
à
tur
A
ban
Chinese,
A
Greeks,
Tam
D
ils
with
tur
A
bans
Des
gr
D
os
noir
du
Came
A
roun
avec
des
A
gwen
d'élé
E
phant
Big
bla
D
ck
guys
from
Came
A
roon
with
A
elephant
tusks
Des
woua
A
ps,
des
In
E
doux
avec
des
p
A
oints
rouge
dans
l′
D
front
Woo
A
ps,
In
E
dians
with
A
red
dots
on
their
D
foreheads
Ose
E
en
gratter
un
tu
te
r'trouves
en
pri
A
son
Dare
to
E
scratch
one,
you'll
end
up
in
A
jail
Ose
E
en
gratter
un
tu
te
r′trouves
en
pri
A
son
Dare
to
E
scratch
one,
you'll
end
up
in
A
jail
On
A
est
chez
Mohawk
a
D
Kahnawa
A
ke
We're
at
A
Mohawk
in
D
Kahnawa
A
ke
Des
gu
D
ns,
du
whi
A
sky,
du
pot
A
a
volon
E
té
Guns,
whi
D
sky,
pot
A
at
will
Y
sc
A
risse
d'la
S
E
Q
c′est
A
eux
qui
font
les
D
lois
They
sc
A
rew
the
E
SQ,
they're
the
ones
making
the
D
laws
Y'
E
on
plus
gots
a
deux
miles
qu'six
milions
Québé
A
cois
Two
tho
E
usand
of
them
have
more
balls
than
six
million
Quebe
A
cers
Y′
E
on
plus
gots
a
deux
miles
qu′six
milions
Québé
A
cois
Two
tho
E
usand
of
them
have
more
balls
than
six
million
Quebe
A
cers
On
A
est
a
Québec
ça
c'est
D
notre
parle
A
ment
We're
in
A
Quebec
City,
this
is
D
our
parlia
A
ment
I
D
ci
tout
l′m
A
onde
dors
y
a
p
A
us
d'gouverne
E
ment
Every
D
one's
asleep
here,
there's
no
A
govern
E
ment
Une
moit
A
ié
vote
o
E
ui
sur
que
l′au
A
tre
votera
D
non
One
half
v
A
otes
ye
E
s,
sure
the
other
will
vote
A
no
On
E
passe
pour
une
crisse
de
belle
gagne
A
de
mouton
We
lo
E
ok
like
a
damn
fine
bunch
of
A
sheep
On
E
passe
pour
une
crisse
de
belle
gagne
A
de
mouton
We
lo
E
ok
like
a
damn
fine
bunch
of
A
sheep
Pis
A
back
a
Montréal
ben
r'gar
D
dons
si
c′est
A
beau
And
A
back
in
Montreal,
look
how
D
beautiful
it
A
is
C'est
D
plein
cana
A
dien
qui
agi
A
tent
leurs
dra
E
peaux
It's
fu
D
ll
of
Cana
A
dians
waving
their
A
flags
We
l
A
ove
you
ho
E
ho
don't
b
A
reak
up
Canad
D
a
We
l
A
ove
you
ho
E
ho,
don't
b
A
reak
up
Canad
D
a
Si
E
c′tait
pas
d′poqué
l'char
j′cré
que
j'rentrai
dans
l
A
′tas
If
my
E
car
wasn't
parked,
I
think
I'd
join
the
A
crowd
Si
E
c'tait
pas
d′poqué
l'char
j'cré
que
j′rentrai
dans
l
A
′tas
If
my
E
car
wasn't
parked,
I
think
I'd
join
the
A
crowd
Emb
A
arque
dans
mon
char
assis
to
D
é
en
av
A
ant
Get
in
A
my
car,
sit
up
fr
D
ont
with
A
me
Les
de
D
ux
pieds
su'l
d
A
ash
une
turl
A
utte
entre
les
de
E
nts
Both
fee
D
t
on
the
dash,
a
cigare
A
tte
between
your
E
teeth
M′a
t'fa
A
ire
faire
un
t
E
our
T′es
pas
pr
A
ête
d'oubli
D
er
I
took
you
A
for
a
E
spin,
you
won't
A
forget
it
anyti
D
me
soon
Wel
E
come
in
Québec
qui
s′fait
assimi
A
lé
Wel
E
come
to
Quebec,
getting
assimi
A
lated
Wel
E
come
in
Québec
qui
s'fait
assimi
A
lé
Wel
E
come
to
Quebec,
getting
assimi
A
lated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.