Boom Desjardins - Embarque dans mon char - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boom Desjardins - Embarque dans mon char




Embarque dans mon char
Get in My Car
Em A barque dans mon char assis t D en a A vant
Em Get in my car, honey, sit up fr D ont with A me
Les de D ux pieds su′l d A ash une turl A utte entre les de E nts
Both fee D t on the dash, a cigare A tte between your E teeth
M'a t′fa A ire faire un t E our T'es pas pr A ête d'oubli D er
I'll ta A ke you for a E spin, you won't A forget it anyti D me soon
Wel E come in Québec pis m′a toute t′expliq A uer
Wel E come to Quebec, and let me A explain it all to you
Wel E come in Québec pis m'a toute t′expliq A uer
Wel E come to Quebec, and let me A explain it all to you
On A est à Montréal su'la r D ue Stan A ley
We're A in Montreal, on D Stanley Str A eet
Ya moins d′n D eige su'es trot A toir que l′m A onde en ont dans l' E nez
There's le D ss snow on the A sidewalks than the A bums have in their E noses
Speak wh A ite est d'rig E ueur pis les no A irs sont a D mode
Speak wh A ite is the E boss, and the bla A cks are in D fashion
Ose E parler francais tu vas t′faire traiter d A ′frog
Dare to E speak French, you'll get called a A 'frog'
Ose E parler francais tu vas t'faire traiter d A ′frog
Dare to E speak French, you'll get called a A 'frog'
Mon A tréal la nuit super s D exe chez Pa A
Montreal A at night, super s D exy at Par A é
Y a de D s danses a A 10 pis les l A unch sont gra E tuit
There are D dances for 1 A 0 bucks, and the A lunches are fr E ee
Des b A elles p'tite Québé E coise au p′tit A tétons poin D tus
Pretty little A Québécoise girls with E pointy little A tits
Ajo E ute un p'tit 10 tu peux l′pogné l' A cul
Add a E little 10, you can grab their A ass
Ajo E ute un p'tit 10 tu peux l′pogné l′ A cul
Add a E little 10, you can grab their A ass
Des A chinois, des Grecs, des Tam D ouls à tur A ban
Chinese, A Greeks, Tam D ils with tur A bans
Des gr D os noir du Came A roun avec des A gwen d'élé E phant
Big bla D ck guys from Came A roon with A elephant tusks
Des woua A ps, des In E doux avec des p A oints rouge dans l′ D front
Woo A ps, In E dians with A red dots on their D foreheads
Ose E en gratter un tu te r'trouves en pri A son
Dare to E scratch one, you'll end up in A jail
Ose E en gratter un tu te r′trouves en pri A son
Dare to E scratch one, you'll end up in A jail
On A est chez Mohawk a D Kahnawa A ke
We're at A Mohawk in D Kahnawa A ke
Des gu D ns, du whi A sky, du pot A a volon E
Guns, whi D sky, pot A at will
Y sc A risse d'la S E Q c′est A eux qui font les D lois
They sc A rew the E SQ, they're the ones making the D laws
Y' E on plus gots a deux miles qu'six milions Québé A cois
Two tho E usand of them have more balls than six million Quebe A cers
Y′ E on plus gots a deux miles qu′six milions Québé A cois
Two tho E usand of them have more balls than six million Quebe A cers
On A est a Québec ça c'est D notre parle A ment
We're in A Quebec City, this is D our parlia A ment
I D ci tout l′m A onde dors y a p A us d'gouverne E ment
Every D one's asleep here, there's no A govern E ment
Une moit A vote o E ui sur que l′au A tre votera D non
One half v A otes ye E s, sure the other will vote A no
On E passe pour une crisse de belle gagne A de mouton
We lo E ok like a damn fine bunch of A sheep
On E passe pour une crisse de belle gagne A de mouton
We lo E ok like a damn fine bunch of A sheep
Pis A back a Montréal ben r'gar D dons si c′est A beau
And A back in Montreal, look how D beautiful it A is
C'est D plein cana A dien qui agi A tent leurs dra E peaux
It's fu D ll of Cana A dians waving their A flags
We l A ove you ho E ho don't b A reak up Canad D a
We l A ove you ho E ho, don't b A reak up Canad D a
Si E c′tait pas d′poqué l'char j′cré que j'rentrai dans l A ′tas
If my E car wasn't parked, I think I'd join the A crowd
Si E c'tait pas d′poqué l'char j'cré que j′rentrai dans l A ′tas
If my E car wasn't parked, I think I'd join the A crowd
Emb A arque dans mon char assis to D é en av A ant
Get in A my car, sit up fr D ont with A me
Les de D ux pieds su'l d A ash une turl A utte entre les de E nts
Both fee D t on the dash, a cigare A tte between your E teeth
M′a t'fa A ire faire un t E our T′es pas pr A ête d'oubli D er
I took you A for a E spin, you won't A forget it anyti D me soon
Wel E come in Québec qui s′fait assimi A
Wel E come to Quebec, getting assimi A lated
Wel E come in Québec qui s'fait assimi A
Wel E come to Quebec, getting assimi A lated






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.