Boom Desjardins - J'reviens chez nous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boom Desjardins - J'reviens chez nous




J'reviens chez nous
I'm Coming Home
Je reviens chez nous, le feu brûle dans la cour
I'm coming home, the fire is burning in the yard
Je reviens chez nous, j'reparle de mes amours
I'm coming home, I'll tell you about my loves
Je sens encore le souffle dans mon cou
I can still feel the breath on my neck
Le vent du nord qui m'réchauffe tout d'un coup
The north wind that warms me all of a sudden
Je reviens chez nous, j'vous ai pas oubliés
I'm coming home, I haven't forgotten you
Je reviens chez nous, juste un peu plus d'années
I'm coming home, just a few more years
J'aimerais revoir mon beau grand lac briller
I'd like to see my beautiful big lake shine again
Et puis quelques poissons y sauter
And then some fish jump in it
Y a le ciel qui allume
The sky is lighting up
À chacun sa chacune
To each his or her own
Le bruit du silence qui me retient
The sound of silence that holds me back
Y arrive jamais rien pour un rien
Nothing ever happens for nothing
J'suis chez nous, woh-oh-oh
I'm home, woh-oh-oh
Je reviens chez nous retrouver mes souvenirs
I'm coming home to find my memories
Je reviens chez nous, j'ai vu grandir
I'm coming home, where I grew up
J'entends encore la voix d'mon frère m'appeler
I can still hear my brother's voice calling me
Parce que ma mère avait quelqu'chose à m'conter
Because my mother had something to tell me
Je reviens chez nous, juste encore un détour
I'm coming home, just one more detour
Je reviens chez nous, j'y resterai un jour
I'm coming home, I'll stay there one day
J'repars encore avec un grand sourire
I'm leaving again with a big smile
Mais mon cœur n'a pas ce qu'il désire
But my heart doesn't have what it desires
Y a le ciel qui allume
The sky is lighting up
À chacun sa chacune
To each his or her own
Le bruit du silence qui me retient
The sound of silence that holds me back
Y arrive jamais rien pour un rien
Nothing ever happens for nothing
J'suis chez nous, woh-oh-oh
I'm home, woh-oh-oh
Y a le ciel qui allume
The sky is lighting up
À chacun sa chacune
To each his or her own
Le bruit du silence qui me retient
The sound of silence that holds me back
Y arrive jamais rien pour un rien
Nothing ever happens for nothing
J'suis chez nous, woh-oh-oh
I'm home, woh-oh-oh
Je reviens chez nous, il faut que j'vous l'avoue
I'm coming home, I have to confess
J'aimerais revenir rester par chez nous
I would like to come back and stay home





Writer(s): Dany Bédar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.