Boom Desjardins - Penses-tu à moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boom Desjardins - Penses-tu à moi




Penses-tu à moi
Are You Thinking of Me
Quand t'as plus grand chose à dire
When you have nothing else to say
Quand t'as plus personne à appeler
When you have no one else to call
Ne serait-ce que pour mentir
Even if it's just to lie
Arriver à en parler et en rire
To be able to talk about it and laugh about it
Depuis que t'es partie
Since you've been gone
Y'a plus grand chose qui m'donne envie
There's not much that makes me want to
J'veux juste être avec toi
I just want to be with you
Tout nus, les deux collés
Naked, both stuck together
Comme quand t'étais plus capable d't'en passer
Like when you were no longer able to do without it
Comment va la vie de ton côté
How's life on your side
Après tout ce temps, as-tu des enfants?
After all this time, do you have children?
As-tu trouvé celui pour t'aimer?
Have you found someone to love you?
As-tu tout ce que tu voulais vraiment?
Do you have everything you really wanted?
Penses-tu à moi de temps en temps
Do you think of me from time to time
J'ai pas déménagé
I haven't moved
Mais j's'rais que j's'rais prêt à le faire
But I know I'd be ready to do it
J'sais pas si j'ai changé
I don't know if I've changed
Mais j'ai jeté plein de vieilles affaires
But I've thrown away a lot of old stuff
Depuis que t'es partie
Since you've been gone
Y'a plus grand chose qui m'donne envie
There's not much that makes me want to
J'veux juste être avec toi
I just want to be with you
Tout nus, les deux collés
Naked, both stuck together
Comme quand t'étais plus capable d't'en passer
Like when you were no longer able to do without it
Comment va la vie de ton côté
How's life on your side
Après tout ce temps, as-tu des enfants?
After all this time, do you have children?
As-tu trouvé celui pour t'aimer?
Have you found someone to love you?
As-tu tout ce que tu voulais vraiment?
Do you have everything you really wanted?
Penses-tu à moi de temps en temps
Do you think of me from time to time
De temps en temps
From time to time
Penses-tu à moi
Do you think of me
À moi
Me
Avant que les autres t'en parlent
Before others tell you about it
Comme je voudrais bien te revoir
How I'd love to see you again
J'aimerais te laisser le savoir
I'd like to let you know
Sans vouloir prendre trop de ton temps
Without wanting to take up too much of your time
Penses-tu à moi de temps en temps
Do you think of me from time to time





Writer(s): Daniel Desjardins, Eric Alex Maheu, Yanick Boivin, Jean Philippe Lagueux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.