Boom Desjardins - Tu peux partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boom Desjardins - Tu peux partir




Tu peux partir
Ты можешь уйти
J'te voit encore quand t'es pas
Я вижу тебя, даже когда тебя нет рядом,
Quand il fait noir c'est encore pire
Когда темно, это еще хуже.
Il y a un vide quand j'croise les bras
В моих руках пустота, когда я их скрещиваю,
Il y a rien a faire jpeux pu te mentir
Я ничего не могу поделать, я больше не могу тебе лгать.
Déjà cinq mois à essayer
Уже пять месяцев я пытаюсь
De ramasser ce que ta laissé
Собирать то, что ты оставила,
Fermer les boîtes pour pu te sentir...
Закрывать ящики, чтобы больше не чувствовать тебя…
J'entends de moins en moins tes mots
Я слышу твои слова все реже и реже,
Depuis qu'il te pousse des ailes dans le dos
С тех пор, как за твоей спиной выросли крылья.
Tu voulais pas que j'parte ce soir la
Ты не хотела, чтобы я уходил тем вечером,
Quand j't'ai trouvé
Но когда я нашел тебя,
T'étais pu là...
Тебя уже не было…
Depuis que tes petite que c'est comme ca
С самого детства ты такая,
Toute ses blessures qui te rapellent
Все эти раны, которые напоминают тебе
Ce que tu te souvenais même pas
О том, что ты даже не помнишь,
Le dernier chat qui est venu te chercher
Последний кот, который пришел за тобой
Dans un malaise
В припадке,
Qui t'a pris par surprise...
Который застал тебя врасплох…
J'aurais jamais penser que tu m'manquerais autant
Я бы никогда не подумал, что буду так по тебе скучать.
Tu peux voler j'va manger
Ты можешь летать, я буду есть,
Pour oublier l'image
Чтобы забыть образ,
De ton corps sur le plancher
Твоего тела на полу.
Salut ma belle tu peux partir
Прощай, моя красавица, ты можешь уйти.
J'tembrasse
Целую тебя,
J'toublie pas
Не забываю тебя,
Tu peux mourir...
Ты можешь умереть…
J'entends de moins en moins tes mots
Я слышу твои слова все реже и реже,
Depuis qu'il te pousse des ailes dans le dos
С тех пор, как за твоей спиной выросли крылья.
Tu voulais pas que j'parte ce soir la
Ты не хотела, чтобы я уходил тем вечером,
Quand j't'ai trouvé
Но когда я нашел тебя,
T'étais pu là...
Тебя уже не было…
J'entends de moins en moins tes mots
Я слышу твои слова все реже и реже,
Depuis qu'il te pousse des ailes dans le dos
С тех пор, как за твоей спиной выросли крылья.
Tu voulais pas que j'parte ce soir la
Ты не хотела, чтобы я уходил тем вечером,
Quand j't'ai trouvé
Но когда я нашел тебя,
T'étais pu là...
Тебя уже не было…
J'tembrasse
Целую тебя,
J'toublie pas
Не забываю тебя.





Writer(s): Daniel Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.