Paroles et traduction BoomDaBash - Nun Tenimme Paura (feat. Franco Ricciardi)
Nun Tenimme Paura (feat. Franco Ricciardi)
Не боимся (feat. Франко Риккарди)
Vorrei
parlarti
di
che
cosa
ho
visto
Расскажу
тебе
о
том,
что
видел
Ma
non
mi
va
più
di
ricominciare
Но
не
хочу
опять
начинать
A
volte
sono
in
croce
proprio
come
Cristo
Иногда
я
распят,
словно
Христос
A
volte
vorrei
smettere
anche
di
fumare.
Иногда
хочется
даже
курить
бросить.
Non
siamo
mai
stati
bambini
Мы
никогда
не
были
детьми
(Strofa
in
dialetto
salentino)
(Куплет
на
салентинском
диалекте)
Mi
pare
che
a
casa
tua
dormivi
sopra
a
due
cuscini
Кажется,
дома
ты
спишь
на
двух
подушках
E
a
li
piedi
Balenciaga.
И
в
ногах
у
тебя
Баленсиага.
(Rit.
in
dialetto
napoletano)
(Припев
на
неаполитанском
диалекте)
Nun
tenimm
paura
pur
si
ò
cielo
è
scur'
te
Мы
не
боимся,
даже
если
небо
тёмное
Veng
a
piglià,
perché
è
ò
tuoj
chistu
core
Приду
тебя
забрать,
ведь
это
твоё
сердце
Sapessi
quante
cose
avrei
da
raccontarti
Если
бы
ты
знала,
сколько
всего
я
мог
бы
рассказать
E
quanti
errori
nella
vita
non
vorrei
rifare
И
сколько
ошибок
в
жизни
хотел
бы
не
совершать
Quanti
ne
ho
visti
provarci
senza
riuscire
a
spezzarmi
Сколько
было
тех,
кто
пытался
сломать
меня
и
не
смог
Quanti
fratelli
andati
senza
ritornare.
Сколько
братьев
ушло
и
не
вернулось.
Noi
che
ci
sentivamo
già
grandi
quando
avevamo
dieci
anni
Мы
считали
себя
взрослыми,
когда
нам
было
по
десять
лет
Non
avevamo
niente
ma
ci
andava
bene
così
У
нас
ничего
не
было,
но
нас
всё
устраивало
Tutti
bravi
ragazzi
Все
были
хорошими
ребятами
Cresciuti
in
questi
palazzi
Вырастали
в
этих
высотках
Dove
la
strada
ti
insegna
che
non
è
come
nei
film.
Где
улица
учила
нас,
что
не
всё
как
в
кино.
E
chi
diceva
che
ero
troppo
lento
ora
ha
capito
che
И
те,
кто
говорили,
что
я
слишком
медленный,
теперь
поняли
Il
cavallo
vincente
lo
vedi
solo
nel
tempo
Что
победившего
коня
можно
разглядеть
только
со
временем
Chi
pregava
che
andassi
all'inferno
Те,
кто
молился,
чтобы
я
попал
в
ад
Ora
mi
chiede
la
foto
mentre
giro
di
Domenica
in
centro.
Теперь
просят
меня
сфотографироваться,
когда
я
гуляю
по
центру
в
воскресенье.
E
tu
chissà
se
da
lassù
mi
vedi
И
ты,
интересно,
видишь
ли
меня
оттуда
Se
custodisci
ancora
tutti
i
miei
segreti
Бережёшь
ли
ты
ещё
все
мои
секреты
Se
mi
sorridi
ancora
come
quando
c'eri
Улыбаешься
ли
ты
мне
так
же,
как
когда
ты
была
здесь
Ora
che
sono
un
uomo
e
sono
ancora
in
piedi...
Когда
я
стал
мужчиной
и
всё
ещё
стою
на
ногах...
(Rit.
in
dialetto
napoletano)
(Припев
на
неаполитанском
диалекте)
Nun
tenimm
paura
pur
si
ò
cielo
è
scur'
te
Мы
не
боимся,
даже
если
небо
тёмное
Veng
a
piglià,
perché
è
ò
tuoj
chistu
core
Приду
тебя
забрать,
ведь
это
твоё
сердце
Si
muore
per
amore
(in
napoletano)
Мы
умираем
от
любви
(на
неаполитанском)
Noi
che
eravamo
già
grandi,
spesso
distanti
da
casa
Мы,
кто
уже
был
взрослым,
часто
далеко
от
дома
Ed
eravamo
bastardi
con
chi
non
era
di
strada
И
мы
были
жестоки
с
теми,
кто
не
жил
на
улице
Lanciavamo
petardi
e
non
era
Capodanno
Мы
запускали
петарды
не
в
Новый
год
Mi
facevo
da
solo
il
regalo
di
compleanno.
Я
сам
себе
делал
подарок
на
день
рождения.
Si
muore
per
amore.
Мы
умираем
от
любви.
(Rit.
in
dialetto
napoletano)
(Припев
на
неаполитанском
диалекте)
Pur
si
ò
cielo
è
scur'
te
veng
a
piglià,
perché
è
ò
tuoj
chistu
core
Даже
если
небо
тёмное,
я
приду
тебя
забрать,
ведь
это
твоё
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Rogoli, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Angelo Cisternino, Davide Petrella, Paolo Pagano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.