BoomDaBash - Nun Tenimme Paura (feat. Franco Ricciardi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BoomDaBash - Nun Tenimme Paura (feat. Franco Ricciardi)




Nun Tenimme Paura (feat. Franco Ricciardi)
Не боимся (feat. Франко Риккарди)
Vorrei parlarti di che cosa ho visto
Расскажу тебе о том, что видел
Ma non mi va più di ricominciare
Но не хочу опять начинать
A volte sono in croce proprio come Cristo
Иногда я распят, словно Христос
A volte vorrei smettere anche di fumare.
Иногда хочется даже курить бросить.
Non siamo mai stati bambini
Мы никогда не были детьми
(Strofa in dialetto salentino)
(Куплет на салентинском диалекте)
Mi pare che a casa tua dormivi sopra a due cuscini
Кажется, дома ты спишь на двух подушках
E a li piedi Balenciaga.
И в ногах у тебя Баленсиага.
(Rit. in dialetto napoletano)
(Припев на неаполитанском диалекте)
Nun tenimm paura pur si ò cielo è scur' te
Мы не боимся, даже если небо тёмное
Veng a piglià, perché è ò tuoj chistu core
Приду тебя забрать, ведь это твоё сердце
Sapessi quante cose avrei da raccontarti
Если бы ты знала, сколько всего я мог бы рассказать
E quanti errori nella vita non vorrei rifare
И сколько ошибок в жизни хотел бы не совершать
Quanti ne ho visti provarci senza riuscire a spezzarmi
Сколько было тех, кто пытался сломать меня и не смог
Quanti fratelli andati senza ritornare.
Сколько братьев ушло и не вернулось.
Noi che ci sentivamo già grandi quando avevamo dieci anni
Мы считали себя взрослыми, когда нам было по десять лет
Non avevamo niente ma ci andava bene così
У нас ничего не было, но нас всё устраивало
Tutti bravi ragazzi
Все были хорошими ребятами
Cresciuti in questi palazzi
Вырастали в этих высотках
Dove la strada ti insegna che non è come nei film.
Где улица учила нас, что не всё как в кино.
E chi diceva che ero troppo lento ora ha capito che
И те, кто говорили, что я слишком медленный, теперь поняли
Il cavallo vincente lo vedi solo nel tempo
Что победившего коня можно разглядеть только со временем
Chi pregava che andassi all'inferno
Те, кто молился, чтобы я попал в ад
Ora mi chiede la foto mentre giro di Domenica in centro.
Теперь просят меня сфотографироваться, когда я гуляю по центру в воскресенье.
E tu chissà se da lassù mi vedi
И ты, интересно, видишь ли меня оттуда
Se custodisci ancora tutti i miei segreti
Бережёшь ли ты ещё все мои секреты
Se mi sorridi ancora come quando c'eri
Улыбаешься ли ты мне так же, как когда ты была здесь
Ora che sono un uomo e sono ancora in piedi...
Когда я стал мужчиной и всё ещё стою на ногах...
(Rit. in dialetto napoletano)
(Припев на неаполитанском диалекте)
Nun tenimm paura pur si ò cielo è scur' te
Мы не боимся, даже если небо тёмное
Veng a piglià, perché è ò tuoj chistu core
Приду тебя забрать, ведь это твоё сердце
Si muore per amore (in napoletano)
Мы умираем от любви (на неаполитанском)
Noi che eravamo già grandi, spesso distanti da casa
Мы, кто уже был взрослым, часто далеко от дома
Ed eravamo bastardi con chi non era di strada
И мы были жестоки с теми, кто не жил на улице
Lanciavamo petardi e non era Capodanno
Мы запускали петарды не в Новый год
Mi facevo da solo il regalo di compleanno.
Я сам себе делал подарок на день рождения.
Si muore per amore.
Мы умираем от любви.
(Rit. in dialetto napoletano)
(Припев на неаполитанском диалекте)
Pur si ò cielo è scur' te veng a piglià, perché è ò tuoj chistu core
Даже если небо тёмное, я приду тебя забрать, ведь это твоё сердце





Writer(s): Angelo Rogoli, Fabio Clemente, Alessandro Merli, Angelo Cisternino, Davide Petrella, Paolo Pagano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.