Boombox - Viddau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boombox - Viddau




Viddau
Отдаю
Подаруй мені цей вечір, той ранок
Подари мне этот вечер, то утро
Я відчуваю ти вино, а не вода
Я чувствую ты вино, а не вода
Я з тобою як на рингу з Накано
Я с тобой как на ринге с Накано
Кода, кода, ай, шкода, шкода.
Кода, кода, ай, жаль, жаль.
Змінюватися не обов'язково
Меняться не обязательно
Ти вчора білою була, тепер руда
Ты вчера была белой, теперь рыжая
Нам з тобою було справді кайфово
Нам с тобой было действительно кайфово
Ти тепер кохаєш Вову, це не біда.
Ты теперь любишь Вову, это не беда.
Віддаю як я тебе, сам не знаю
Отдаю как я тебя, сам не знаю
На ногах не стою, падаю
На ногах не стою, падаю
Я тікаю, вони наздоганяють
Я бегу, они догоняют
Задарма віддаю, I'm telling you.
Задарма отдаю, говорю тебе.
Він тепер тобі все-все дозволяє
Он теперь тебе всё-всё позволяет
Він такий, яких із золота тільки ллють
Он такой, каких из золота только льют
Та чому за двхуй ох я й далі башляю
Но почему за двоих, ох, я и дальше плачу
Якщо я тебе йому віддаю?
Если я тебя ему отдаю?
Ти закохана, знайома з батьками
Ты влюблена, знакома с родителями
І вони для вас і мелють і кують
И они для вас и мелют и куют
Що забула в мене вдома - Муракамі?
Что забыла у меня дома - Мураками?
Роздягаючись, книжок не віддають.
Раздеваясь, книг не отдают.
Віддаю як я тебе, сам не знаю
Отдаю как я тебя, сам не знаю
На ногах не стою, я падаю
На ногах не стою, я падаю
Я тікаю, вони наздоганяють
Я бегу, они догоняют
Задарма віддаю, I'm telling you.
Задарма отдаю, говорю тебе.
Краще вже ніяк, ніж абияк
Лучше уж никак, чем абы как
Витирай свій тон, змивай свій лак
Стирай свой тон, смывай свой лак
Краще вже ніхто, ніж аби хто
Лучше уж никто, чем абы кто
Буду одинак, я одинак.
Буду один, я один.
Краще вже ні з ким, ніж аби з ким
Лучше уж ни с кем, чем абы с кем
Є ще шахи, гольф, журнал "Максім"
Есть ещё шахматы, гольф, журнал "Максим"
Краще вже нічого, ніж казна-що
Лучше уж ничего, чем черт знает что
Відпускаю, па-па, я пішов.
Отпускаю, пока, я ушёл.
Віддаю як я тебе, сам не знаю
Отдаю как я тебя, сам не знаю
На ногах не стою, я падаю
На ногах не стою, я падаю
Я тікаю, вони наздоганяють
Я бегу, они догоняют
Задарма віддаю, я telling you.
Задарма отдаю, говорю тебе.





Writer(s): SAMOYLO ANDREY MIKHAYLOVICH, KHLYVNYUK ANDREY VLADIMIROVICH, KHLYVNJUK ANDREJ VLADIMIROVICH, SAMOJLO ANDREJ MIKHAJLOVICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.