Boonaa Mohammed - Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boonaa Mohammed - Sorry




And I know sorry is not enough, but I'm sorry it's
И я знаю, что извинений недостаточно, но мне жаль, что это
All I have
Все, что у меня есть
And I'm sorry I can't speak on behalf of anyone
И мне жаль, что я не могу говорить ни от чьего имени
But the man that I am
Но тот человек, которым я являюсь
I'm sorry for my failures, my inadequacies which
Я сожалею о своих неудачах, о своей неадекватности, которая
Unfortunately I do not always see
К сожалению, я не всегда вижу
Because I have this bad habit of speaking before
Потому что у меня есть дурная привычка говорить раньше
My tongue asks my brain to proceed
Мой язык просит мой мозг продолжать
So please forgive me; I will make mistakes until
Поэтому, пожалуйста, прости меня; я буду совершать ошибки до тех пор, пока
The day I cease to breathe
В тот день, когда я перестану дышать
And you will find many more if you make it your
И вы найдете гораздо больше, если сделаете это своим
Mission to seek
Миссия по поиску
So please don't hold them against me, instead
Так что, пожалуйста, не держи на них зла, вместо этого
Make excuses for me
Придумывай мне оправдания
And if you see something wrong in me, then
И если ты видишь во мне что-то неправильное, тогда
Please advise me privately
Пожалуйста, посоветуйте мне наедине
I am nowhere near perfect; in fact I am perfectly
Я далек от совершенства; на самом деле я совершенно
Incomplete
Незавершенный
Inconsistence with my purpose, carrying my own
Несоответствие моей цели, выполнение моей собственной
Worth of bad deeds
Стоит плохих поступков
I used to be in love with conflicts, ready for
Раньше я был влюблен в конфликты, готов к ним
Anyone to step to me
Кто-нибудь подойдет ко мне
Had an attitude of ingratitude, a straight rude
Проявлял неблагодарность, откровенную грубость
Boy recipe
Рецепт для мальчика
You could catch me on the corner, posted up
Ты мог бы поймать меня на углу, я был бы начеку
Being deceived
Быть обманутым
I wanted to be a bad boy, until I saw bad men
Я хотел быть плохим мальчиком, пока не увидел плохих мужчин
Deceased
Умерший
Rest in Peace, to my ego every time I put my head
Покойся с миром, мое эго каждый раз, когда я опускаю голову
To the floor
На пол
In complete humiliation, I seek salvation from
В полном унижении я ищу спасения от
The most Forgiving Lord
Самый прощающий Господь
I'm sorry to my mother, who I sometimes
Я приношу извинения своей матери, с которой я иногда
Wouldn't kiss
Не стал бы целовать
Days and weeks would pass by and I wouldn't
Проходили бы дни и недели, а я бы не
Even remember this gift
Даже запомнил этот подарок
Of life she sacrificed, stretch marks and teeth
О жизни, которой она пожертвовала, растяжках и зубах
Bites
Укусы
Grey hairs, over the years just to see things aint
Седые волосы, с годами просто для того, чтобы увидеть то, чего нет
Black and white
Черно-белый
But such is life; my father went to war twice
Но такова жизнь; мой отец дважды ходил на войну
Once back home and the other time to get me out
Один раз вернулся домой, а в другой раз, чтобы вытащить меня оттуда
The street life
Уличная жизнь
Stand and Salute, thug life, soldiers in a never
Встаньте и отдайте честь, бандитская жизнь, солдаты в никогда
Ending fight
Окончание боя
Costing casualties of coloured boys like toys
Обходится в жертвы цветным мальчикам, похожим на игрушки
Chasing this worldly life
Гоняясь за этой мирской жизнью
Now I'm sorry to see mothers in the masjid
Теперь мне жаль видеть матерей в мечети
Begging the Imam to intercede
Умоляя имама вмешаться
Her baby has become a monster, treating her like
Ее ребенок превратился в чудовище, обращающееся с ней как с
A slave
Рабыня
Please brother talk to my son, but sister I don't
Пожалуйста, брат, поговори с моим сыном, но сестра, я не
Know what to say
Знаешь, что сказать
To a man who doesn't respect his own mother;
За человека, который не уважает собственную мать;
These are signs of the final day,
Это признаки последнего дня,
What a shame, I'm sorry to say, most of our
Какой позор, мне жаль это говорить, но большинство наших
Youth have no reasons to complain
У молодежи нет причин жаловаться
Because while their dying for the latest styles,
Потому что в то время как они умирают за новейшие стили,
Some people are dying for another day
Некоторые люди умирают ради другого дня
But we could have been they, and they could
Но мы могли бы быть ими, и они могли бы
Have been in our place
Были бы на нашем месте
Can't you see Allah is testing everyone, from the
Разве ты не видишь, что Аллах испытывает всех, начиная с
Scales we can't escape
Весы, от которых мы не можем убежать
So why is it that we are too scared to give for His
Так почему же мы слишком боимся отдавать за Него
Sake?
Саке?
It's like we don't believe in the promise of Allah,
Это похоже на то, что мы не верим в обещание Аллаха,
Even though He gives and He takes
Даже несмотря на то, что Он дает и берет
We collect interest for dunya homes like we have
Мы собираем проценты для dunya homes, как у нас есть
No interest in Jannah's gates
Никакого интереса к вратам Джанны
And we can debate until were blue in the face
И мы можем спорить до посинения
But just look at this ummah's state
Но просто взгляните на состояние этой уммы
I'm sorry, to my sisters in Burma, we were
Я прошу прощения у моих сестер в Бирме, мы были
Unable to come to your aid,
Не в состоянии прийти вам на помощь,
They told us you were tied up and gang raped
Они сказали нам, что тебя связали и подвергли групповому изнасилованию
But we were too busy watching commercial
Но мы были слишком заняты просмотром рекламы
Breaks
Перерывы
Reality TV has got nothing on the reality that
Реалити-шоу не имеет ничего общего с реальностью, которая
They see
Они видят
Palestinian children throwing full grown rocks in
Палестинские дети бросают взрослые камни в
3D
3D
I'm sorry that we are weak, unable able to even
Мне жаль, что мы слабы, неспособны даже
Speak
Говорить
And I'm truly sorry about what happen on 9/11
И я искренне сожалею о том, что произошло 11 сентября
But it had absolutely nothing to do with me,
Но это не имело ко мне абсолютно никакого отношения,
That Islam you see on TV does not represent me
Тот ислам, который вы видите по телевизору, не представляет меня
I'm too busy waging jihad against myself; my
Я слишком занят ведением джихада против самого себя; мой
Own nafs are my enemy,
Собственный нафс - мой враг,
I'm sorry that Muslims and Muslim lands do not
Мне жаль, что мусульмане и мусульманские земли не
Represent Islam,
Представлять ислам,
This religion is perfect, but we on the other
Эта религия совершенна, но мы, с другой
Hand...
Рука...
I'm sorry for pointing fingers, I forgot the rest
Извините, что показываю пальцем, я забыл остальное
Were pointing back at me
Они указывали на меня в ответ
I'm sorry that I look for the same faults in you,
Мне жаль, что я ищу в тебе те же недостатки,
The same way I told you to not look for in me
Точно так же, как я говорил тебе не искать во мне
I'm sorry to anybody who has ever looked for
Я приношу извинения всем, кто когда-либо искал
Inspiration through me
Вдохновение проходит через меня
I'm a sinner and a fraud; only Allah knows about
Я грешник и мошенник; только Аллах знает об этом
My deeds
Мои поступки
If sins had an odour I doubt any of you would
Если бы у грехов был запах, я сомневаюсь, что кто-нибудь из вас почувствовал бы его
Come next to me?
Подойди ко мне поближе?
On the contrary you would flee, so please forgive
Напротив, ты бы сбежал, поэтому, пожалуйста, прости
Me
Мне
My bad, I know some of you don't agree with
Виноват, я знаю, что некоторые из вас не согласны со
How I move
Как я двигаюсь
Maybe this poetry thing ain't for you, and if it's
Может быть, вся эта поэзия не для тебя, и если это
Not hey that's cool
Не эй, это круто
Just don't speak I'll of me whilst I'm not in the
Только не говори, что я буду обо мне, пока меня нет в
Room
Комната
Because I don't mind taking your good deeds if
Потому что я не против принять ваши добрые дела, если
They don't mean that much to you
Они не так уж много значат для тебя
I promise you it's the truth, so please forgive me
Я обещаю тебе, что это правда, поэтому, пожалуйста, прости меня
In advance
Заранее
Ya Allah I know I have wronged myself but
Йа Аллах, я знаю, что причинил себе зло, но
Please give me another chance
Пожалуйста, дай мне еще один шанс
And for anyone I have abused grant them ease to
И для всех, кого я оскорбил, даруй им облегчение
All their sorrows
Все их печали
Because if we can't even forgive each other today,
Потому что, если мы даже сегодня не сможем простить друг друга,
How can we expect to be forgiven tomorrow?
Как мы можем ожидать, что завтра нас простят?
You know sometimes I wonder, about Joseph and
Ты знаешь, иногда я задумываюсь о Джозефе и
His brothers
Его братья
The amount of pain they put him through, all the
То количество боли, через которое они заставили его пройти, все те
Years he had to suffer
Годы, которые ему пришлось пережить
But look at this man, Yusuf Alahi Salam,
Но посмотрите на этого человека, Юсуфа Алахи Салама,
What did he say when their places had changed,
Что он сказал, когда они поменялись местами,
"No blame on you this day"
"Сегодня я тебя ни в чем не виню"
SubhanAllah, could any of us ever do the same
Субханаллах, сможет ли кто-нибудь из нас когда-нибудь сделать то же самое
Forgiving is not forgetting, it's just letting go of
Прощать - это не значит забывать, это просто отпускать
The pain
Боль
We hold grudges like guns, always quick to aim
Мы храним обиды, как оружие, всегда быстро прицеливаемся
And blame everybody else, but what difference
И обвинять всех остальных, но какая разница
Does it make
Имеет ли это значение
Because nothing will change until we decide to
Потому что ничего не изменится, пока мы не решим
Change
Изменить
The condition of ourselves, regardless of who's to
Состояние самих себя, независимо от того, кто должен
Blame
Вина
So forgive me if I'm late, but let me be the first to
Так что прости меня, если я опоздал, но позволь мне быть первым, кто
Say
Скажи
I'm sorry, and may Allah forgive us all for our
Мне жаль, и пусть Аллах простит нас всех за наши
Shortcoming and our mistakes. Ameen
Недостаток и наши ошибки. Амин





Writer(s): Elvis Williams, Unknown Writer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.