Paroles et traduction Boonaa Mohammed - Terror Is
Terror Is
Что такое террор
ISIS
is
terrorism,
I
think
everybody
can
agree
ИГИЛ
— это
терроризм,
думаю,
с
этим
все
согласятся,
And
what
ISIS
does
in
the
name
of
Islam,
does
not
represent
me
И
то,
что
ИГИЛ
делает
во
имя
ислама,
не
представляет
меня.
And
I
will
never
defend
their
actions
because
a
cause
does
not
justify
a
means
И
я
никогда
не
буду
защищать
их
действия,
потому
что
цель
не
оправдывает
средства.
They
have
manipulated
something
so
beautiful,
for
their
own
political
schemes
Они
манипулируют
чем-то
прекрасным
ради
своих
политических
схем.
But
ISIS
are
not
the
first
major
terrorists
to
emerge
onto
the
world
scene
Но
ИГИЛ
— не
первые
крупные
террористы,
появившиеся
на
мировой
арене,
Because
the
war
against
Islam,
is
nothing
more
than
a
war
of
political
ideology
Потому
что
война
против
ислама
— не
более
чем
война
политических
идеологий.
But
a
critical
look
at
history
can
reveal
so
much
about
this
evil
mess
Но
критический
взгляд
на
историю
может
многое
рассказать
об
этой
злой
неразберихе,
And
since
we
are
on
the
topic
terrorism,
let
us
first
define
what
terror
is
И
раз
уж
мы
заговорили
о
терроризме,
давайте
сначала
определим,
что
такое
террор.
If
it
is
violence,
fear,
and
intimidation
placed
upon
a
nation
Если
это
насилие,
страх
и
запугивание,
обрушивающиеся
на
нацию,
To
achieve
a
political,
religious
or
social
goal
through
aggravation
Чтобы
достичь
политической,
религиозной
или
социальной
цели
путем
эскалации,
Then
aren't
western
nations,
more
guilty
of
these
exact
same
allegations
Тогда
разве
западные
страны
не
виновны
в
тех
же
самых
обвинениях,
Considering
the
long
list
of
offences
that
have
taken
place
in
the
name
of
liberation
Учитывая
длинный
список
преступлений,
совершенных
во
имя
освобождения?
And
I'm
no
conspiracy
theorist
but
I'm
still
waiting
for
all
the
facts
on
building
7
И
я
не
сторонник
теорий
заговора,
но
я
все
еще
жду
всех
фактов
о
здании
7,
Cause
9/11
opened
the
floodgates
of
hate,
for
a
crime
that
only
a
few
committed
Потому
что
11
сентября
открыло
шлюзы
ненависти
за
преступление,
которое
совершили
лишь
немногие.
But
if
you
ask
me,
this
stage
was
already
set
long
before
Osama
bin
Laden
Но,
если
ты
спросишь
меня,
эта
сцена
была
готова
задолго
до
Усамы
бен
Ладена,
Cause
there
is
always
been
the
need
for
an
enemy,
otherwise
the
good
guys
wouldn't
see
any
action
Потому
что
всегда
была
потребность
во
враге,
иначе
«хорошие
парни»
остались
бы
без
дела.
So
I'm
not
surprised
when
these
bigots
try
and
offend
me
by
drawing
my
prophet's
image
Поэтому
я
не
удивлен,
когда
эти
фанатики
пытаются
оскорбить
меня,
рисуя
изображение
моего
Пророка,
Cause
these
are
a
people
who
come
from
a
history
of
intolerance,
racism
and
oppression
Потому
что
эти
люди
происходят
из
истории
нетерпимости,
расизма
и
угнетения.
Our
governments
are
not
allowed
to
advertise
tobacco,
because
they
say
that
it
kills
Нашим
правительствам
не
разрешается
рекламировать
табак,
потому
что
они
говорят,
что
это
убивает,
But
yet
they
defend
the
freedom
to
advertise
hatred,
as
though
it
is
ideal
Но
они
защищают
свободу
пропаганды
ненависти,
как
будто
это
идеально.
And
they
will
do
it
in
Jesus
name,
as
if
to
say
Jesus
would
do
the
same
И
они
будут
делать
это
во
имя
Иисуса,
как
будто
Иисус
сделал
бы
то
же
самое.
But
didn't
you
say
that
Jesus
said
to
turn
the
other
cheek,
please
stop
playing
these
silly
games
Но
разве
ты
не
говорила,
что
Иисус
сказал
подставить
другую
щеку?
Перестань
играть
в
эти
глупые
игры.
Cause
Terror
is,
Christian
fundamentalist
bombing
abortion
clinics
Потому
что
террор
— это
христианские
фундаменталисты,
взрывающие
клиники
абортов,
And
white
Christians
burning
black
churches
even
though
they
are
from
the
same
religion
И
белые
христиане,
сжигающие
черные
церкви,
хотя
они
одной
веры.
But
where
are
all
the
moderate
Christian
voices
who
will
stand
up
and
shout
Но
где
все
умеренные
христианские
голоса,
которые
встанут
и
закричат:
Not
in
my
name,
every
time
another
deranged
loner
goes
postal
on
his
route
«Не
от
моего
имени!»,
каждый
раз,
когда
очередной
свихнувшийся
одиночка
устраивает
стрельбу?
Cause
it's
OK
for
the
KKK
to
still
fully
operate
and
not
just
in
the
south
Почему-то
Ку-клукс-клану
позволено
свободно
действовать,
и
не
только
на
юге.
But
I
guess
it
makes
sense
when
your
founding
father
were
racist
slave
owners,
check
your
past
if
you're
in
doubt
Но,
наверное,
это
логично,
когда
твои
отцы-основатели
были
расистами
и
рабовладельцами.
Загляни
в
свое
прошлое,
если
сомневаешься.
Cause
when
ISIS
burns
people
alive,
the
whole
world
should
feel
remorse
Ведь
когда
ИГИЛ
сжигает
людей
заживо,
весь
мир
должен
чувствовать
раскаяние,
But
when
White
Americans
burned
black
people
alive;
they
turned
it
into
a
national
sport
Но
когда
белые
американцы
сжигали
чернокожих
заживо,
они
превратили
это
в
национальный
вид
спорта,
Gathering
their
kids
together
so
they
can
laugh
at
the
strange
dangling
fruit
Собирая
своих
детей
вместе,
чтобы
они
могли
смеяться
над
странными
висящими
плодами.
The
genocide
of
countless
African
Muslims,
from
servitude
to
Human
Zoos
Геноцид
бесчисленных
африканских
мусульман
— от
рабства
до
человеческих
зоопарков.
Yes,
those
were
mainly
Muslims
you
enslaved,
and
you
even
gave
them
Christian
names
Да,
это
были
в
основном
мусульмане,
которых
вы
поработили,
и
вы
даже
дали
им
христианские
имена.
You
stripped
them
of
their
history,
and
taught
them
how
to
be
ashamed
Вы
лишили
их
истории
и
научили
их
стыдиться.
You
say
you're
so
scared
of
sharia
law,
but
you're
a
nation
full
of
prisons
Вы
говорите,
что
боитесь
законов
шариата,
но
ваша
страна
полна
тюрем,
Incarcerated
your
slaves
once
again
to
work
for
pennies
so
you're
chillin
Снова
заточив
своих
рабов,
чтобы
они
работали
за
гроши,
пока
вы
отдыхаете.
And
what's
the
point
of
a
black
man
in
a
white
house
if
he
still
run
it
by
massa's
rules
И
какой
смысл
в
чернокожем
мужчине
в
Белом
доме,
если
он
все
еще
управляет
по
правилам
хозяина?
Cause
if
ISIS
represents
true
terrorism,
then
what
the
hell
does
your
history
make
you?
Ведь
если
ИГИЛ
олицетворяет
собой
настоящий
терроризм,
то
кем,
черт
возьми,
делает
вас
ваша
история?
And
Canada,
Oh
Canada,
who
could
forget
about
you
И
Канада,
о,
Канада,
как
мы
можем
забыть
о
тебе?
Abducting
aboriginal
children
from
their
homes
and
forcing
them
inside
your
brainwashing
schools
Похищение
детей
аборигенов
из
их
домов
и
насильственное
отправление
в
школы
для
промывания
мозгов.
And
now
we
have
Thanksgiving
Day,
as
though
we
should
be
giving
thanks
to
you
И
теперь
у
нас
есть
День
Благодарения,
как
будто
мы
должны
быть
благодарны
тебе
For
Africville
in
Nova
Scotia,
and
the
dead
Chinese
workers
who
built
the
railway
that
we
still
use
За
Африквилль
в
Новой
Шотландии
и
погибших
китайских
рабочих,
построивших
железную
дорогу,
которой
мы
до
сих
пор
пользуемся.
And
the
French
have
some
audacity
to
claim
they
are
the
champions
of
human
rights
И
у
французов
хватает
наглости
утверждать,
что
они
— поборники
прав
человека,
After
they
turned
1.5
million
humans
into
martyrs
in
Algeria
overnight
После
того,
как
они
превратили
полтора
миллиона
человек
в
мучеников
в
Алжире
за
одну
ночь.
People
who
decided
they
didn't
want
to
laugh
at
their
Masters
jokes
anymore
Люди,
которые
решили,
что
больше
не
хотят
смеяться
над
шутками
своих
хозяев,
So
they
cut
open
pregnant
women
to
see
if
she
was
to
have
a
girl
or
a
boy
Поэтому
им
вспарывали
животы
беременных
женщин,
чтобы
посмотреть,
будет
ли
у
них
девочка
или
мальчик.
How
much
does
brown
blood
cost,
what
is
the
value
of
human
life
Сколько
стоит
коричневая
кровь?
Какова
ценность
человеческой
жизни,
When
Bashar
kills
us
by
day;
and
Israel
kills
us
by
night
Когда
Башар
убивает
нас
днем,
а
Израиль
— ночью?
Or
shouldn't
Palestinians
be
offered
the
same
basic
human
rights
Или
палестинцам
не
должны
предоставляться
те
же
основные
права
человека?
Or
do
Holocaust
survivors
call
for
the
same
holocaust
they
had
to
fight
Или
те,
кто
пережил
Холокост,
призывают
к
такому
же
Холокосту,
с
которым
им
пришлось
бороться?
Terror
is
the
1948
exodus
of
men,
women
and
kids
Террор
— это
исход
1948
года
мужчин,
женщин
и
детей,
Who
were
forced
to
leave
their
homes
in
Palestine
to
make
way
for
Zionist
terrorists
Которых
вынудили
покинуть
свои
дома
в
Палестине,
чтобы
освободить
место
для
сионистских
террористов,
Armed
with
western
backative
and
fake
UN
resolutions
Вооруженных
поддержкой
Запада
и
фальшивыми
резолюциями
ООН,
Forcing
us
to
wander
in
the
desert
like
Pharaoh
did
to
Musa
Заставляя
нас
скитаться
по
пустыне,
как
фараон
сделал
с
Мусой.
Cause
when
white
people
play
monopoly,
they
take
it
to
a
whole
different
level
Потому
что,
когда
белые
люди
играют
в
монополию,
они
выводят
ее
на
совершенно
новый
уровень,
Trading
nations
like
properties,
and
carving
up
borders
over
dinner
Торгуя
странами,
как
недвижимостью,
и
разделяя
границы
за
ужином.
Everything
from
the
Spanish
in
the
Philippines,
to
the
Dutch
in
Indonesia
Все:
от
испанцев
на
Филиппинах
до
голландцев
в
Индонезии,
From
the
aborigines
in
Australia,
to
CIA
installed
dictators
in
Latin
America
От
аборигенов
в
Австралии
до
диктаторов,
установленных
ЦРУ
в
Латинской
Америке,
To
the
Portuguese
in
Brazil,
to
the
Italians
in
Ethiopia
От
португальцев
в
Бразилии
до
итальянцев
в
Эфиопии,
From
the
Germans
in
Tanzania,
to
the
creation
of
Rhodesia
От
немцев
в
Танзании
до
создания
Родезии.
Stolen
wealth
and
immoral
trade
is
what
helped
make
Britain
so
great
Украденное
богатство
и
аморальная
торговля
— вот
что
помогло
Британии
стать
такой
великой.
But
Why
would
God
save
the
queen,
when
she's
been
spreading
mischief
since
before
1858
Но
почему
Бог
должен
спасать
королеву,
если
она
сеет
раздор
с
1858
года?
Terror
is,
the
murder
of
Indians,
through
the
orchestrated
famine
in
Bengal
Террор
— это
убийство
индийцев
путем
организованного
голода
в
Бенгалии,
To
the
plantations
in
the
Caribbean,
stealing
Africans
right
from
their
homes
Это
плантации
в
Карибском
бассейне,
кража
африканцев
прямо
из
их
домов.
Or
for
the
Kenyan
people,
why
don't
we
tell
the
world
of
British
law
Или,
например,
кенийцы,
почему
бы
нам
не
рассказать
миру
о
британских
законах,
Like
the
tools
that
they
invented
to
crush
and
then
rip
your
testicles
off
О
тех
инструментах,
которые
они
изобрели,
чтобы
раздавить,
а
затем
оторвать
тебе
яички?
Cause
if
we
want
to
talk
about
terrorism,
why
not
start
with
the
torture
chambers
in
Yemen
Ведь
если
мы
хотим
поговорить
о
терроризме,
почему
бы
не
начать
с
камер
пыток
в
Йемене
Or
the
occupation
of
Egypt
as
if
the
British
rule
in
Iraq
was
some
kind
of
heaven
Или
оккупации
Египта,
как
будто
британское
правление
в
Ираке
было
своего
рода
раем?
Cause
history
can
be
amazing,
but
I
guess
it
depends
who
those
books
belong
to
Ведь
история
может
быть
удивительной,
но,
думаю,
все
зависит
от
того,
кому
принадлежат
эти
книги.
Cause
it's
easy
to
criticize
other
nations,
when
most
of
their
problems
were
placed
there
by
you
Легко
критиковать
другие
народы,
когда
большинство
их
проблем
создали
вы.
The
effects
of
colonialism
are
still
ripe,
cause
even
as
I
sit
down
to
write
Последствия
колониализма
все
еще
дают
о
себе
знать,
ведь
даже
когда
я
сажусь
писать,
Little
girls
continue
to
bleach
their
skin
in
hopes
of
one
day
looking
white
Маленькие
девочки
продолжают
отбеливать
свою
кожу
в
надежде
когда-нибудь
стать
белыми.
Put
us
in
your
common
wealth,
but
amongst
us
wealth
is
not
that
common
Вы
поместили
нас
в
свое
Содружество,
но
среди
нас
богатство
не
так
уж
распространено.
You
gave
us
loans
to
rebuild
our
lands,
but
from
a
cost
we
never
wanted
Вы
дали
нам
кредиты
на
восстановление
наших
земель,
но
по
цене,
которую
мы
никогда
не
хотели.
They
teach
us
to
assimilate,
like
freeing
little
monkeys
from
their
cage
Нас
учат
ассимилироваться,
как
будто
освобождают
маленьких
обезьянок
из
клетки.
They
think
they're
doing
us
a
favor
by
becoming
new
slaves
of
minimum
wage
Они
думают,
что
делают
нам
одолжение,
превращая
нас
в
новых
рабов
минимальной
заработной
платы.
Cause
these
western
nations
have
blood
on
their
hands
of
generations
who've
come
to
haunt
Ведь
у
этих
западных
стран
руки
в
крови
поколений,
которые
пришли,
чтобы
преследовать
их,
And
they
keep
trying
to
whitewash
their
crimes
with
political
bleach
but
it
still
ain't
coming
off
И
они
продолжают
пытаться
замазать
свои
преступления
политическим
отбеливателем,
но
он
все
равно
не
смывается.
And
they
want
us
to
go
back
to
where
we
came
from,
like
an
adopted
child
they
no
longer
want
И
они
хотят,
чтобы
мы
вернулись
туда,
откуда
пришли,
как
приемный
ребенок,
который
им
больше
не
нужен.
But
you're
the
ones
who
crept
into
our
beds,
molested
us
and
now
you
don't
know
what
to
do
with
us
Но
это
вы
забрались
к
нам
в
постель,
растлили
нас,
а
теперь
не
знаете,
что
с
нами
делать.
Cause
when
Iraq
was
invaded,
in
search
of
weapons
of
mass
destruction
Ведь
когда
Ирак
был
оккупирован
в
поисках
оружия
массового
уничтожения,
A
power
vacuum
was
created,
to
fulfill
western
oil
consumption
Был
создан
вакуум
власти
для
удовлетворения
западного
потребления
нефти.
But
now
look
what
you've
created,
another
failed
attempt
at
the
white
man's
burden
Но
посмотри,
что
ты
натворила:
очередная
неудачная
попытка
белого
человека
взвалить
на
себя
бремя,
Of
colonizing
nations,
imperialism
used
to
civilize
the
savage
Колонизировать
народы,
использовать
империализм,
чтобы
цивилизовать
дикарей.
And
you
don't
have
to
be
racist
to
benefit
from
institutionalized
racism
И
не
обязательно
быть
расистом,
чтобы
извлечь
выгоду
из
институционального
расизма.
But
I
know
and
I
get
it,
it's
not
your
fault
that
you
were
born
deprived
of
melanin
Но
я
знаю
и
понимаю,
это
не
твоя
вина,
что
ты
родилась
лишенной
меланина.
But
facts
are
facts
and
sadly
history
does
tend
to
repeat
itself
Но
факты
есть
факты,
и,
к
сожалению,
история
имеет
тенденцию
повторяться.
Muslims
didn't
invent
terrorism,
in
fact
we've
been
getting
terrorized
more
than
anybody
else
Не
мусульмане
изобрели
терроризм,
на
самом
деле
нас
терроризируют
больше,
чем
кого-либо
еще.
But
I
think
we
can
all
agree,
that
we
just
want
to
stop
all
the
killing
Но,
думаю,
мы
все
можем
согласиться,
что
просто
хотим
прекратить
все
убийства.
But
if
TV
has
taught
me
anything,
it's
that
there
are
no
Heroes
without
villains
Но
если
телевизор
меня
чему-то
и
научил,
так
это
тому,
что
не
бывает
героев
без
злодеев.
It
used
to
be
the
Germans,
and
the
Russians
for
a
bit,
Раньше
это
были
немцы,
потом
немного
русские,
The
Japanese
once
had
it
bad,
and
black
people
have
never
really
gotten
over
it
Японцам
когда-то
было
плохо,
а
чернокожие
так
и
не
оправились.
So
I
guess
maybe
it's
just
Islam's
turn
to
be
the
enemy
Так
что,
наверное,
просто
настала
очередь
ислама
быть
врагом.
But
I
don't
want
to
be
the
enemy,
it's
hard
enough
just
being
me
Но
я
не
хочу
быть
врагом,
достаточно
сложно
просто
быть
собой:
A
black,
African,
son
of
a
refugee
Muslim
living
in
a
culture
that
is
extremely
hostile
towards
me
Черным
африканцем,
сыном
мусульманина-беженца,
живущим
в
культуре,
которая
крайне
враждебно
настроена
по
отношению
ко
мне.
But
in
in
the
interest
of
the
common
good,
we
must
play
the
cards
that
we
are
dealt
Но
в
интересах
общего
блага
мы
должны
играть
теми
картами,
которые
нам
раздали.
So
I'm
taking
this
one
for
the
team,
cause
Steve
Segal
ain't
going
to
fight
himself
Так
что
я
принимаю
удар
на
себя,
потому
что
Стивен
Сигал
не
будет
драться
сам
с
собой.
So
say
goodnight
to
the
bad
guy,
I
know
I
will
be
missed
Так
что
попрощайся
с
плохим
парнем,
я
знаю,
меня
будут
не
хватать.
But
it's
the
last
time
you
ever
going
to
see
a
bad
guy
like
this
Но
ты
больше
никогда
не
увидишь
такого
плохого
парня,
как
этот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boonaa Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.