Boonaa Mohammed - Terror Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boonaa Mohammed - Terror Is




ISIS is terrorism, I think everybody can agree
ИГИЛ - это терроризм, я думаю, все могут согласиться
And what ISIS does in the name of Islam, does not represent me
И то, что ИГИЛ делает во имя ислама, не представляет меня
And I will never defend their actions because a cause does not justify a means
И я никогда не буду защищать их действия, потому что причина не оправдывает средства
They have manipulated something so beautiful, for their own political schemes
Они манипулировали чем-то таким прекрасным ради своих собственных политических схем
But ISIS are not the first major terrorists to emerge onto the world scene
Но ИГИЛ - не первые крупные террористы, появившиеся на мировой арене
Because the war against Islam, is nothing more than a war of political ideology
Потому что война против ислама - это не что иное, как война политической идеологии
But a critical look at history can reveal so much about this evil mess
Но критический взгляд на историю может многое рассказать об этом зловещем беспорядке
And since we are on the topic terrorism, let us first define what terror is
И поскольку мы затронули тему терроризма, давайте сначала определим, что такое террор
If it is violence, fear, and intimidation placed upon a nation
Если это насилие, страх и запугивание, которым подвергается нация
To achieve a political, religious or social goal through aggravation
Для достижения политической, религиозной или социальной цели путем обострения
Then aren't western nations, more guilty of these exact same allegations
Тогда разве западные страны не более виновны в этих точно таких же обвинениях
Considering the long list of offences that have taken place in the name of liberation
Принимая во внимание длинный список преступлений, совершенных во имя освобождения
And I'm no conspiracy theorist but I'm still waiting for all the facts on building 7
И я не сторонник теории заговора, но я все еще жду всех фактов о здании 7
Cause 9/11 opened the floodgates of hate, for a crime that only a few committed
Потому что 11 сентября открыло шлюзы ненависти за преступление, которое совершили лишь немногие
But if you ask me, this stage was already set long before Osama bin Laden
Но если вы спросите меня, то этот этап был заложен задолго до Усамы бен Ладена
Cause there is always been the need for an enemy, otherwise the good guys wouldn't see any action
Потому что всегда был нужен враг, иначе хорошие парни не стали бы предпринимать никаких действий
So I'm not surprised when these bigots try and offend me by drawing my prophet's image
Поэтому я не удивляюсь, когда эти фанатики пытаются оскорбить меня, рисуя образ моего пророка
Cause these are a people who come from a history of intolerance, racism and oppression
Потому что это люди, которые пришли из истории нетерпимости, расизма и угнетения
Our governments are not allowed to advertise tobacco, because they say that it kills
Нашим правительствам не разрешается рекламировать табак, потому что они говорят, что он убивает
But yet they defend the freedom to advertise hatred, as though it is ideal
Но все же они защищают свободу рекламировать ненависть, как будто это идеально
And they will do it in Jesus name, as if to say Jesus would do the same
И они сделают это во имя Иисуса, как бы говоря, что Иисус сделал бы то же самое
But didn't you say that Jesus said to turn the other cheek, please stop playing these silly games
Но разве ты не говорил, что Иисус велел подставить другую щеку, пожалуйста, перестань играть в эти глупые игры
Cause Terror is, Christian fundamentalist bombing abortion clinics
Причина террора в том, что христианские фундаменталисты бомбят клиники, где делают аборты
And white Christians burning black churches even though they are from the same religion
А белые христиане сжигают черные церкви, хотя они исповедуют одну религию
But where are all the moderate Christian voices who will stand up and shout
Но где все умеренные христианские голоса, которые встанут и закричат
Not in my name, every time another deranged loner goes postal on his route
Не от моего имени, каждый раз, когда очередной невменяемый одиночка отправляется в путь по почте.
Cause it's OK for the KKK to still fully operate and not just in the south
Потому что это нормально, что КУ-клукс-клан все еще полноценно действует, и не только на юге
But I guess it makes sense when your founding father were racist slave owners, check your past if you're in doubt
Но я думаю, это имеет смысл, когда твой отец-основатель был рабовладельцем-расистом, проверь свое прошлое, если сомневаешься
Cause when ISIS burns people alive, the whole world should feel remorse
Потому что, когда ИГИЛ сжигает людей заживо, весь мир должен испытывать угрызения совести
But when White Americans burned black people alive; they turned it into a national sport
Но когда белые американцы сжигали чернокожих заживо, они превратили это в национальный вид спорта
Gathering their kids together so they can laugh at the strange dangling fruit
Собирают своих детей вместе, чтобы они могли посмеяться над странным свисающим плодом
The genocide of countless African Muslims, from servitude to Human Zoos
Геноцид бесчисленных африканских мусульман, от рабства до человеческих зоопарков
Yes, those were mainly Muslims you enslaved, and you even gave them Christian names
Да, в основном это были мусульмане, которых вы поработили, и вы даже дали им христианские имена
You stripped them of their history, and taught them how to be ashamed
Вы лишили их их истории и научили их стыдиться
You say you're so scared of sharia law, but you're a nation full of prisons
Вы говорите, что так боитесь законов шариата, но в вашей стране полно тюрем
Incarcerated your slaves once again to work for pennies so you're chillin
Снова посадил своих рабов работать за гроши, так что ты расслабляешься
And what's the point of a black man in a white house if he still run it by massa's rules
И какой смысл чернокожему человеку в белом доме, если он все еще управляет им по правилам Массы
Cause if ISIS represents true terrorism, then what the hell does your history make you?
Потому что, если ИГИЛ представляет собой настоящий терроризм, то кем, черт возьми, делает вас ваша история?
And Canada, Oh Canada, who could forget about you
И Канада, о Канада, кто мог забыть о тебе
Abducting aboriginal children from their homes and forcing them inside your brainwashing schools
Похищаете детей аборигенов из их домов и загоняете их в свои школы для промывания мозгов
And now we have Thanksgiving Day, as though we should be giving thanks to you
А теперь у нас День благодарения, как будто мы должны благодарить вас
For Africville in Nova Scotia, and the dead Chinese workers who built the railway that we still use
За Африквилль в Новой Шотландии и погибших китайских рабочих, которые построили железную дорогу, которой мы до сих пор пользуемся
And the French have some audacity to claim they are the champions of human rights
И у французов хватает наглости заявлять, что они борцы за права человека
After they turned 1.5 million humans into martyrs in Algeria overnight
После того, как они за одну ночь превратили 1,5 миллиона человек в мучеников в Алжире
People who decided they didn't want to laugh at their Masters jokes anymore
Люди, которые решили, что больше не хотят смеяться над шутками своих хозяев
So they cut open pregnant women to see if she was to have a girl or a boy
Поэтому они вскрывали беременных женщин, чтобы узнать, родится ли у нее девочка или мальчик
How much does brown blood cost, what is the value of human life
Сколько стоит коричневая кровь, какова ценность человеческой жизни
When Bashar kills us by day; and Israel kills us by night
Когда Башар убивает нас днем, а Израиль убивает нас ночью
Or shouldn't Palestinians be offered the same basic human rights
Или разве палестинцам не должны быть предоставлены те же основные права человека
Or do Holocaust survivors call for the same holocaust they had to fight
Или пережившие Холокост призывают к тому же холокосту, с которым им пришлось бороться
Terror is the 1948 exodus of men, women and kids
Террор - это массовый исход мужчин, женщин и детей в 1948 году
Who were forced to leave their homes in Palestine to make way for Zionist terrorists
Которые были вынуждены покинуть свои дома в Палестине, чтобы освободить место для сионистских террористов
Armed with western backative and fake UN resolutions
Вооруженный поддержкой Запада и фальшивыми резолюциями ООН
Forcing us to wander in the desert like Pharaoh did to Musa
Заставляя нас скитаться по пустыне, как фараон поступил с Мусой
Cause when white people play monopoly, they take it to a whole different level
Потому что, когда белые люди играют в "Монополию", они поднимают это на совершенно другой уровень
Trading nations like properties, and carving up borders over dinner
Торгуют нациями, как недвижимостью, и делят границы за ужином
Everything from the Spanish in the Philippines, to the Dutch in Indonesia
Все, от испанцев на Филиппинах до голландцев в Индонезии
From the aborigines in Australia, to CIA installed dictators in Latin America
От аборигенов Австралии до диктаторов, установленных ЦРУ в Латинской Америке
To the Portuguese in Brazil, to the Italians in Ethiopia
К португальцам в Бразилии, к итальянцам в Эфиопии
From the Germans in Tanzania, to the creation of Rhodesia
От немцев в Танзании до создания Родезии
Stolen wealth and immoral trade is what helped make Britain so great
Украденное богатство и безнравственная торговля - вот что помогло сделать Британию такой великой
But Why would God save the queen, when she's been spreading mischief since before 1858
Но зачем Богу спасать королеву, если она распространяла зло еще до 1858 года
Terror is, the murder of Indians, through the orchestrated famine in Bengal
Террор - это убийство индийцев посредством организованного голода в Бенгалии
To the plantations in the Caribbean, stealing Africans right from their homes
На плантации в Карибском бассейне, похищая африканцев прямо из их домов
Or for the Kenyan people, why don't we tell the world of British law
Или ради кенийского народа, почему бы нам не рассказать миру о британском законодательстве
Like the tools that they invented to crush and then rip your testicles off
Как инструменты, которые они изобрели, чтобы раздавить, а затем оторвать тебе яички
Cause if we want to talk about terrorism, why not start with the torture chambers in Yemen
Потому что, если мы хотим поговорить о терроризме, почему бы не начать с камер пыток в Йемене
Or the occupation of Egypt as if the British rule in Iraq was some kind of heaven
Или оккупация Египта, как будто британское правление в Ираке было чем-то вроде рая
Cause history can be amazing, but I guess it depends who those books belong to
Потому что история может быть удивительной, но я думаю, это зависит от того, кому принадлежат эти книги
Cause it's easy to criticize other nations, when most of their problems were placed there by you
Потому что легко критиковать другие страны, когда большинство их проблем были вызваны вами
The effects of colonialism are still ripe, cause even as I sit down to write
Последствия колониализма все еще ощущаются, потому что даже сейчас, когда я сажусь писать
Little girls continue to bleach their skin in hopes of one day looking white
Маленькие девочки продолжают отбеливать свою кожу в надежде, что однажды она станет белой
Put us in your common wealth, but amongst us wealth is not that common
Приобщи нас к своему общему богатству, но среди нас богатство не так распространено
You gave us loans to rebuild our lands, but from a cost we never wanted
Вы дали нам кредиты на восстановление наших земель, но за такие деньги, которых мы никогда не хотели
They teach us to assimilate, like freeing little monkeys from their cage
Они учат нас ассимилироваться, как освобождают маленьких обезьянок из клетки
They think they're doing us a favor by becoming new slaves of minimum wage
Они думают, что делают нам одолжение, становясь новыми рабами минимальной заработной платы
Cause these western nations have blood on their hands of generations who've come to haunt
Потому что на руках этих западных стран кровь поколений, которые пришли, чтобы преследовать
And they keep trying to whitewash their crimes with political bleach but it still ain't coming off
И они продолжают пытаться обелить свои преступления политическим отбеливателем, но это все равно не срабатывает
And they want us to go back to where we came from, like an adopted child they no longer want
И они хотят, чтобы мы вернулись туда, откуда пришли, как приемный ребенок, который им больше не нужен
But you're the ones who crept into our beds, molested us and now you don't know what to do with us
Но вы те, кто забрался в наши постели, приставал к нам, и теперь вы не знаете, что с нами делать
Cause when Iraq was invaded, in search of weapons of mass destruction
Потому что, когда в Ирак вторглись в поисках оружия массового уничтожения
A power vacuum was created, to fulfill western oil consumption
Был создан энергетический вакуум, чтобы удовлетворить западное потребление нефти
But now look what you've created, another failed attempt at the white man's burden
Но теперь посмотри, что ты создал, еще одна неудачная попытка взвалить на себя бремя белого человека
Of colonizing nations, imperialism used to civilize the savage
Из колонизирующих наций империализм использовался для цивилизовывания дикарей
And you don't have to be racist to benefit from institutionalized racism
И вам не обязательно быть расистом, чтобы извлечь выгоду из узаконенного расизма
But I know and I get it, it's not your fault that you were born deprived of melanin
Но я знаю и понимаю это, это не твоя вина, что ты родился лишенным меланина
But facts are facts and sadly history does tend to repeat itself
Но факты есть факты, и, к сожалению, история имеет тенденцию повторяться
Muslims didn't invent terrorism, in fact we've been getting terrorized more than anybody else
Мусульмане не изобрели терроризм, на самом деле нас терроризируют больше, чем кого-либо другого
But I think we can all agree, that we just want to stop all the killing
Но я думаю, мы все можем согласиться с тем, что мы просто хотим прекратить все убийства
But if TV has taught me anything, it's that there are no Heroes without villains
Но если телевидение меня чему-то и научило, так это тому, что не бывает героев без злодеев
It used to be the Germans, and the Russians for a bit,
Раньше это были немцы и какое-то время русские,
The Japanese once had it bad, and black people have never really gotten over it
Японцам когда-то было плохо, а чернокожие люди так по-настоящему и не оправились от этого
So I guess maybe it's just Islam's turn to be the enemy
Так что я думаю, может быть, просто настала очередь ислама стать врагом
But I don't want to be the enemy, it's hard enough just being me
Но я не хочу быть врагом, достаточно тяжело просто быть собой.
A black, African, son of a refugee Muslim living in a culture that is extremely hostile towards me
Чернокожий африканец, сын мусульманина-беженца, живущий в культуре, которая крайне враждебна по отношению ко мне
But in in the interest of the common good, we must play the cards that we are dealt
Но в интересах общего блага мы должны разыгрывать те карты, которые нам раздают
So I'm taking this one for the team, cause Steve Segal ain't going to fight himself
Так что я беру это на себя ради команды, потому что Стив Сигал не собирается драться сам с собой
So say goodnight to the bad guy, I know I will be missed
Так что пожелай спокойной ночи плохому парню, я знаю, что по мне будут скучать
But it's the last time you ever going to see a bad guy like this
Но это последний раз, когда ты видишь такого плохого парня, как этот





Writer(s): Boonaa Mohammed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.