Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear (feat. Monoxide & Blaze)
Angst (feat. Monoxide & Blaze)
(Feat.
Monoxide
Child,
Blaze)
(Feat.
Monoxide
Child,
Blaze)
Visions
of
my
childred
wiping
tear
from
open
eyes
Visionen
meiner
Kinder,
die
Tränen
aus
offenen
Augen
wischen
As
they
Kneel
baside
my
coffin
family
say
their
last
goodbyes
Während
sie
neben
meinem
Sarg
knien,
nimmt
die
Familie
Abschied
But
ita
the
faces
of
my
babies
got
me
trippin
thankin
god
for
breath
Aber
es
sind
die
Gesichter
meiner
Babys,
die
mich
ausrasten
lassen,
Gott
für
den
Atem
danken
Expressions
filled
with
pain
has
got
me
strappin
on
the
vest
Ausdrücke
voller
Schmerz
lassen
mich
die
Weste
anschnallen
And
I
know
that
I
aint
living
right
I
hang
on
borrowed
time
Und
ich
weiß,
dass
ich
nicht
richtig
lebe,
ich
hänge
an
geliehener
Zeit
And
this
life's
gome
leave
them
bastards
cause
they
pops
has
got
to
grind
Und
dieses
Leben
wird
sie
zu
Bastarden
machen,
denn
ihr
Papa
muss
schuften
Little
mouths
have
got
to
eat
so
I
hug
them
hit
the
streets
Kleine
Münder
müssen
essen,
also
umarme
ich
sie
und
gehe
auf
die
Straße
Spittin
time
with
them
and
money
got
me
feelin
incomplete
Die
Zeit
zwischen
ihnen
und
Geld
aufzuteilen,
lässt
mich
unvollständig
fühlen
And
I
aint
scared
of
any
mothafucka
fight
the
flames
of
hell
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
irgendeinem
Motherfucker,
kämpfe
gegen
die
Flammen
der
Hölle
But
a
child
without
his
dad
has
got
me
hiding
in
my
shell
Aber
ein
Kind
ohne
seinen
Vater
lässt
mich
in
meinem
Schneckenhaus
verstecken
Got
me
shikin
in
my
boots
to
see
them
face
this
world
alone
Lässt
mich
in
meinen
Stiefeln
zittern,
sie
dieser
Welt
allein
gegenüberstehen
zu
sehen
Are
the
strong
enough
to
cope
stuck
in
half
a
fuckin
home
Sind
sie
stark
genug,
damit
umzugehen,
gefangen
in
einem
halben
verdammten
Zuhause
As
I
lay
them
down
to
sleep
its
all
on
me
their
soul
to
keep
Wenn
ich
sie
schlafen
lege,
liegt
es
an
mir,
ihre
Seele
zu
bewahren
And
if
I
die
before
I
wake
I
pray
to
Und
wenn
ich
sterbe,
bevor
ich
aufwache,
bete
ich
zu
God
he's
up
there
waitin
Gott,
dass
er
da
oben
wartet
With
an
army
full
of
angels
strapped
with
gats
cause
Mit
einer
Armee
voller
Engel,
bewaffnet
mit
Knarren,
denn
Since
I
first
became
o
father
only
fear
I
have
is
dying
Seit
ich
zum
ersten
Mal
Vater
wurde,
ist
meine
einzige
Angst
zu
sterben
This
situation
has
got
me
losting
sleep
Diese
Situation
lässt
mich
den
Schlaf
verlieren
I
can
not
eat
Ich
kann
nicht
essen
Im
feeling
weak
the
fear
has
got
me
Ich
fühle
mich
schwach,
die
Angst
hat
mich
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
The
fear
has
got
me
Die
Angst
hat
mich
This
situation
has
got
me
losting
sleep
Diese
Situation
lässt
mich
den
Schlaf
verlieren
I
can
not
eat
Ich
kann
nicht
essen
Im
feeling
weak
the
fear
has
got
me
Ich
fühle
mich
schwach,
die
Angst
hat
mich
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
The
fear
has
got
me
Die
Angst
hat
mich
After
all
that
I
have
ever
done
Nach
allem,
was
ich
je
getan
habe
And
all
that
you
will
ever
see
for
life
Und
allem,
was
du
je
fürs
Leben
sehen
wirst
Death
beyond
the
grave
Tod
jenseits
des
Grabes
How
will
they
remember
me
Wie
werden
sie
sich
an
mich
erinnern
I
only
fear
the
lost
of
my
voice
Ich
fürchte
nur
den
Verlust
meiner
Stimme
When
its
gone
Wenn
sie
weg
ist
The
only
noise
is
the
pen
Ist
das
einzige
Geräusch
der
Stift
Im
a
writer
by
choice
Ich
bin
Schriftsteller
aus
Wahl
I
can
cut
my
tounge
clean
off
Ich
kann
meine
Zunge
sauber
abschneiden
And
smoke
myself
toothless
Und
mich
zahnlos
rauchen
I
still
be
on
the
mic
Ich
werde
immer
noch
am
Mikro
sein
Spittin
shit
they
call
ruthless
Scheiße
spitten,
die
sie
rücksichtslos
nennen
The
truth
is
Die
Wahrheit
ist
I
go
deaf
dumb
and
blind
in
one
ear
Ich
werde
taub,
stumm
und
auf
einem
Ohr
blind
And
be
the
dopes
deaf
dumb
blind
guy
you
ever
hear
Und
der
krasseste
taube,
stumme,
blinde
Kerl
sein,
den
du
je
hörst
I
aint
scared
of
dyin
Ich
habe
keine
Angst
vorm
Sterben
Death
I've
been
there
Tod,
ich
war
schon
dort
The
pine
box
for
many
years
Die
Kiefernholzkiste
für
viele
Jahre
My
return
aint
bull
aint
no
reincarnation
Meine
Rückkehr
ist
kein
Scheiß,
keine
Reinkarnation
Get
lost
in
translation
Geht
in
der
Übersetzung
verloren
This
situation
has
got
me
losting
sleep
Diese
Situation
lässt
mich
den
Schlaf
verlieren
I
can
not
eat
Ich
kann
nicht
essen
Im
feeling
weak
the
fear
has
got
me
Ich
fühle
mich
schwach,
die
Angst
hat
mich
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
The
fear
has
got
me
Die
Angst
hat
mich
This
situation
has
got
me
losting
sleep
Diese
Situation
lässt
mich
den
Schlaf
verlieren
I
can
not
eat
Ich
kann
nicht
essen
Im
feeling
weak
the
fear
has
got
me
Ich
fühle
mich
schwach,
die
Angst
hat
mich
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
The
fear
has
got
me
Die
Angst
hat
mich
Eyes
open
but
I
dont
remember
much
Augen
offen,
aber
ich
erinnere
mich
nicht
an
viel
I
try
to
focus
but
the
light
is
bright
as
fuck
Ich
versuche
mich
zu
konzentrieren,
aber
das
Licht
ist
verdammt
hell
I
go
to
sit
up
but
Im
strapped
and
stuck
Ich
will
mich
aufsetzen,
aber
ich
bin
festgeschnallt
und
stecke
fest
Stuck
panic
cant
say
nothin
Festgefahren,
Panik,
kann
nichts
sagen
Like
my
jaw
is
wired
shut
Als
ob
mein
Kiefer
verdrahtet
wäre
How
the
fuck
did
get
to
where
I
am
is
still
a
mystery
Wie
zum
Teufel
ich
hierher
gekommen
bin,
ist
immer
noch
ein
Rätsel
My
memories
not
assistin
me
Mein
Gedächtnis
hilft
mir
nicht
As
I
lay
here
in
misery
Während
ich
hier
im
Elend
liege
Literally
hopin
some
body
would
give
me
some
kind
of
time
Hoffe
buchstäblich,
jemand
würde
mir
irgendeine
Art
von
Zeit
geben
Im
I
dead
of
alive
Bin
ich
tot
oder
lebendig
Is
this
a
dream
or
a
sign
Ist
das
ein
Traum
oder
ein
Zeichen
Is
there
a
chance
I
can
find
my
mind
and
rewind
Gibt
es
eine
Chance,
dass
ich
meinen
Verstand
finden
und
zurückspulen
kann
But
paint
me
behind
blinds
and
find
somethin
Aber
male
mich
hinter
Jalousien
und
finde
etwas
Its
like
a
game
but
nobody
told
me
we
were
playin
Es
ist
wie
ein
Spiel,
aber
niemand
hat
mir
gesagt,
dass
wir
spielen
And
the
fact
that
I
dont
know
if
Im
alive
and
sane
Und
die
Tatsache,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
lebe
und
bei
Verstand
bin
And
inside
my
brain
only
one
thing
remains
Und
in
meinem
Gehirn
bleibt
nur
eine
Sache
The
fear
of
no
knowing
paralyzes
all
most
everthin
Die
Angst
vor
dem
Nichtwissen
lähmt
fast
alles
An
second
can
be
my
last
breath
Eine
Sekunde
kann
mein
letzter
Atemzug
sein
And
my
best
guess
is
nothin
with
on
memories
left
Und
meine
beste
Vermutung
ist
nichts,
ohne
Erinnerungen
übrig
This
situation
has
got
me
losting
sleep
Diese
Situation
lässt
mich
den
Schlaf
verlieren
I
can
not
eat
Ich
kann
nicht
essen
Im
feeling
weak
the
fear
has
got
me
Ich
fühle
mich
schwach,
die
Angst
hat
mich
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
The
fear
has
got
me
Die
Angst
hat
mich
This
situation
has
got
me
losting
sleep
Diese
Situation
lässt
mich
den
Schlaf
verlieren
I
can
not
eat
Ich
kann
nicht
essen
Im
feeling
weak
the
fear
has
got
me
Ich
fühle
mich
schwach,
die
Angst
hat
mich
On
my
knees
Auf
meinen
Knien
The
fear
has
got
me
Die
Angst
hat
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.