Paroles et traduction Boondox - Walking After Midnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking After Midnight
Гуляю После Полуночи
Im
fuckin
walkin
Бля,
я
иду,
Im
fuckin
walkin
out
in
the
moon
light
Бля,
я
иду
под
луной,
After
midnight
searching
for
you
После
полуночи,
ищу
тебя.
Out
After
midnight
searchin
lerkin
hurtin
howlin
После
полуночи,
ищу,
рыскаю,
страдаю,
вою
At
the
fuckin
moon
I
watch
the
neighbors
closing
curtains
turning
На
гребаную
луну.
Я
вижу,
как
соседи
задергивают
шторы,
Out
the
porch
lights
and
I
dont
even
know
why
Выключают
свет
на
крыльце,
и
я
даже
не
знаю,
почему.
On
a
stroll
all
alony
like
nobodies
gonna
die
Прогуливаясь
в
одиночестве,
словно
никто
не
умрет.
Im
just
looking
for
the
answers
to
the
questions
that
im
asking
Я
просто
ищу
ответы
на
вопросы,
которые
задаю,
More
lost
then
when
I
started
darted
Более
потерянный,
чем
когда
начинал,
метался.
This
means
that
time
is
passing
barely
grasping
Это
значит,
что
время
идет,
я
едва
хватаюсь
To
the
moment
and
irrational
thoughts
За
момент
и
иррациональные
мысли.
And
this
prescription
in
my
pocket
got
me
feeling
distraught
И
эти
таблетки
в
моем
кармане
заставляют
меня
чувствовать
себя
растерянным.
Its
just
a
matter
of
time
I
feel
my
brain
is
growing
vacant
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
я
чувствую,
как
мой
мозг
становится
пустым.
What
the
fuck
is
going
on
Im
like
an
old
timers
patient
Что,
черт
возьми,
происходит?
Я
как
пациент
дома
престарелых.
And
this
situation
it
seems
like
dj
vu
И
эта
ситуация
кажется
дежавю.
I
wish
I
had
an
explanation
and
I
pray
I
knew
Хотел
бы
я
иметь
объяснение,
и
молюсь,
чтобы
знал,
How
I
got
to
where
Im
going
what
Im
trying
to
find
Как
я
добрался
туда,
куда
иду,
что
я
пытаюсь
найти.
Looking
for
my
sanity
but
I
lost
my
fuckin
mind
Ищу
свой
рассудок,
но
я
потерял
свой
чертов
разум.
No
where
to
be
found
I
think
I
need
some
fuckin
help
Его
нигде
не
найти,
думаю,
мне
нужна
чертова
помощь.
Walking
after
midnight
and
Im
searching
for
myself
Гуляю
после
полуночи
и
ищу
себя.
Im
fucking
walking
(fucking
walking)
Я,
блядь,
иду
(черт
возьми,
иду)
Out
in
the
moonlight
(through
the
darkness)
Под
лунным
светом
(сквозь
тьму)
After
midnight
(hay)
После
полуночи
(эй)
Searching
for
you
(Im
trying
to
find
you)
Ищу
тебя
(пытаюсь
найти
тебя)
Right
foot
over
left
Правая
нога
за
левой,
Left
foot
over
right
Левая
нога
за
правой.
I
let
my
dog
out
to
piss
in
the
middle
of
the
night
Я
выпустил
свою
собаку
поссать
посреди
ночи.
In
my
backyard
illuminated
by
the
moonlight
На
моем
заднем
дворе,
освещенном
лунным
светом,
Was
a
women
in
the
haze
and
from
the
back
shes
looking
tight
Была
женщина
в
дымке,
и
сзади
она
выглядела
сексуально.
Worry
not
he
dont
bite
but
why
are
you
in
my
yard
miss
Не
волнуйтесь,
он
не
кусается,
но
почему
вы
на
моем
дворе,
мисс?
She
waved
me
on
to
fallow
and
then
ran
into
the
darkness
Она
помахала
мне,
чтобы
я
следовал
за
ней,
а
затем
убежала
во
тьму.
All
I
had
on
were
slippers
still
a
gave
a
chase
На
мне
были
только
тапочки,
но
я
все
равно
бросился
в
погоню.
Fallowing
an
angle
and
I
have
yet
to
see
her
face
Следую
за
ангелом,
и
я
еще
не
видел
ее
лица.
With
ease
she
passes
through
trees
her
gown
blows
in
the
breeze
Она
с
легкостью
проходит
сквозь
деревья,
ее
платье
развевается
на
ветру.
Im
slapping
though
puddles
and
scratching
up
my
knees
Я
шлепаю
по
лужам
и
царапаю
колени.
Please
tell
me
your
name
and
where
the
hell
where
headed
Пожалуйста,
скажи
мне
свое
имя
и
куда,
черт
возьми,
мы
направляемся.
To
the
cemetery
where
the
answers
are
imbedded
on
her
tombstone
На
кладбище,
где
ответы
высечены
на
ее
надгробии.
She
stopped
running
Она
перестала
бежать.
I
finally
caught
up
and
was
about
to
ask
something
Я
наконец
догнал
ее
и
уже
собирался
что-то
спросить,
When
she
turned
around
a
demon
Когда
она
обернулась
демоном
A
snake
for
a
tongue
Со
змеиным
языком
And
it
bite
me
food
for
the
dead
Ive
become
И
укусила
меня.
Я
стал
пищей
для
мертвых.
Im
fucking
walking
(fucking
walking)
Я,
блядь,
иду
(черт
возьми,
иду)
Out
in
the
moonlight
(through
the
darkness)
Под
лунным
светом
(сквозь
тьму)
After
midnight
(hay)
После
полуночи
(эй)
Searching
for
you
(Im
trying
to
find
you)
Ищу
тебя
(пытаюсь
найти
тебя)
Whats
ding-a-linging
nothing
in
my
drawer
Что
это
звенит?
Ничего
в
моем
ящике.
Chasing
after
that
dragon
but
not
the
hara
boy
Преследую
этого
дракона,
но
не
того
парня
из
Хара.
Its
big
and
shinny
and
dripping
with
blood
Он
большой,
блестящий
и
весь
в
крови.
Whyd
I
do
Зачем
я
это
сделал?
Because
I
said
that
I
could
Потому
что
я
сказал,
что
могу.
Now
my
only
problem
Im
looking
for
that
tool
Теперь
моя
единственная
проблема
- я
ищу
этот
инструмент.
When
I
hit
him
with
it
all
I
seen
was
dripping
n
drool
Когда
я
ударил
его
им,
я
видел
только
капающие
слюни
и
кровь.
But
I
put
it
somewhere
Но
я
куда-то
его
положил.
We
can
all
guess
Мы
все
можем
догадаться.
The
simple
fact
is
I
blacked
out
and
slit
her
neck
Простой
факт
в
том,
что
я
отключился
и
перерезал
ей
горло.
Back
to
the
problem
at
hand
Вернемся
к
насущной
проблеме.
Memories
of
motherfucker
wit
him
looking
for
that
murder
weapon
Воспоминания
об
ублюдке,
который
ищет
орудие
убийства.
If
I
had
recollection
I
wouldnt
have
to
sweat
police
Если
бы
я
помнил,
мне
не
пришлось
бы
потеть
от
полиции.
Now
my
drawers
are
open
sweating
trying
to
find
this
piece
Теперь
мои
ящики
открыты,
я
потею,
пытаясь
найти
эту
штуку.
I
cant
miss
it
if
I
see
it
wooden
handle
shinny
edge
Я
не
могу
пропустить
ее,
если
увижу,
деревянная
рукоятка,
блестящее
лезвие.
Shredding
it
every
angle
as
if
I
jump
off
a
league
Прочесываю
каждый
угол,
словно
прыгаю
с
обрыва.
Picking
through
the
leaves
digging
through
the
dirt
Копаюсь
в
листьях,
роюсь
в
земле,
Hiding
every
breath
Im
talking
Im
gonna
make
this
shit
work
Затаив
дыхание,
я
говорю
себе,
что
заставлю
эту
хрень
работать.
Im
fucking
walking
(fucking
walking)
Я,
блядь,
иду
(черт
возьми,
иду)
Out
in
the
moonlight
(through
the
darkness)
Под
лунным
светом
(сквозь
тьму)
After
midnight
(hay)
После
полуночи
(эй)
Searching
for
you
(Im
trying
to
find
you)
Ищу
тебя
(пытаюсь
найти
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hutto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.