Boosie Badazz - TV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boosie Badazz - TV




Boosie Badazz
Бузи Бадазз
I knew I saw this shit on TV
Я знал, что видел это дерьмо по телевизору.
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Я не знаю, был ли это HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
BET, or TNT
Пари или тротил
But I knew I saw this shit on TV (I knew I saw this shit on TV)
Но я знал, что видел это дерьмо по телевизору знал, что видел это дерьмо по телевизору).
This fucking boy should be on TV (I knew I saw this boy on TV)
Этот гребаный мальчик должен быть на телевидении знал, что видел этого мальчика по телевизору).
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Я не знаю, был ли это HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
MTV, or BET
MTV или BET
But I knew I saw this shit on TV (on TV)
Но я знал, что видел это дерьмо по телевизору (по телевизору).
This dog ho should be on TV (I knew I saw this ho on TV)
Эта собака Хо должна быть на ТВ знал, что видел эту Хо по телевизору).
This nigga started out a gangster though, I saw you in the movie, ho
Хотя этот ниггер начинал гангстером, я видел тебя в фильме, шо
Pitching out the pack behind his back, that's a movie roll
Выбрасывать пачку за спину - это как в кино.
Started as a kid with them, played on the same block
Начинал с ними в детстве, играл в одном квартале.
Look how they did Snupe, I heard they used to use the same Glock
Посмотри, как они ловили Снапа, я слышал, они пользовались одним и тем же "Глоком".
I've seen Bishop off Juice grow up to a thug
Я видел, как Бишоп из сока вырос в бандита.
When it was over, I shook my head, I knew what movie this was
Когда все закончилось, я покачал головой, я знал, что это был за фильм.
My daddy pumping coke and spending, man
Мой папочка качает Кокс и тратит деньги, чувак
Uncles putting pistols in my hand, this is Menace, man
Дяди суют мне в руки пистолеты, это угроза, чувак
Indictments, the world thinking that I won't see tomorrow
Обвинения, весь мир думает, что я не увижу завтрашнего дня.
Trial was crazy, still walk, this is Law & Order
Суд был сумасшедшим, до сих пор гуляю, это закон и порядок
I've seen hoes come in and bait niggas and rob them at nighttime
Я видел, как шлюхи приходили и заманивали ниггеров в ловушку, а ночью грабили их.
I've seen these kind of hoes on Lifetime
Я видел таких шлюх на протяжении всей жизни
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Я не знаю, был ли это HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
BET, or TNT
Пари или тротил
But I knew I saw this shit on TV (I knew I saw this shit on TV)
Но я знал, что видел это дерьмо по телевизору знал, что видел это дерьмо по телевизору).
This fucking boy should be on TV (I knew I saw this boy on TV)
Этот гребаный мальчик должен быть на телевидении знал, что видел этого мальчика по телевизору).
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Я не знаю, был ли это HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
MTV, or BET
MTV или BET
But I knew I saw this shit on TV (on TV)
Но я знал, что видел это дерьмо по телевизору (по телевизору).
This dog ho should be on TV (I knew I saw this ho on TV)
Эта собака Хо должна быть на телевидении знал, что видел эту Хо по телевизору).
Shit
Дерьмо
Boys in the Hood, I was Cube in that drive-by
Парни в капюшоне, я был кубом в той машине.
Smoking PCP, I saw some shit that be on SciFi
Куря ПХП, я видел кое-что из того, что было на SciFi
Seen mace get sprayed so much, it will fuck the cell block up
Я видел, как Мэйс так сильно распыляется, что он испортит весь тюремный блок.
No visits to real niggas for years, I've seen Locked Up
Никаких визитов к реальным ниггерам уже много лет, я видел их взаперти
I've seen women making scenes to get exposed
Я видел женщин, устраивающих сцены, чтобы быть разоблаченными.
So I've seen these reality shows up in the four
Так что я видел эти реалити шоу в четырех
Lord knows I've seen some shit, Paid in Full
Видит Бог, я повидал всякого дерьма, заплатил сполна.
Look like Bleek was Money Making Mitch
Похоже Блик зарабатывал деньги Митч
I've seen hoes turn niggas on their own niggas
Я видел как мотыги превращали ниггеров в своих собственных ниггеров
I've seen niggas walk out on their own children
Я видел, как ниггеры бросали своих детей.
I've seen black families fall apart, get back together
Я видел, как черные семьи распадались, а потом снова собирались вместе.
So what I'm saying, I saw every flick from Tyler Perry
Итак, я хочу сказать, что видел каждый фильм Тайлера Перри.
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Я не знаю, был ли это HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
BET, or TNT
Пари или тротил
But I knew I saw this shit on TV (I knew I saw this shit on TV)
Но я знал, что видел это дерьмо по телевизору знал, что видел это дерьмо по телевизору).
This fucking boy should be on TV (I knew I saw this boy on TV)
Этот гребаный мальчик должен быть на телевидении знал, что видел этого мальчика по телевизору).
I ain't know if it was HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
Я не знаю, был ли это HBO, Cinemax, ShowTime, SciFi
MTV, or BET
MTV или BET
But I knew I saw this shit on TV (on TV)
Но я знал, что видел это дерьмо по телевизору (по телевизору).
This dog ho should be on TV (I knew I saw this ho on TV)
Эта собака Хо должна быть на телевидении знал, что видел эту Хо по телевизору).
This shit is TV, real characters was next to Boosie
Это дерьмо-ТВ, реальные персонажи были рядом с Бузи
Street wars, niggas dying, I've seen western movies
Уличные войны, умирающие ниггеры, я видел западные фильмы.
Seen dudes with no heart really murder guys
Видел чуваков без сердца действительно убивающих парней
Fuck a nigga bitch, he went crazy, I've seen The Perfect Guy
Трахни ниггера, сука, он сошел с ума, я видел идеального парня.
Seen a big dog catch AIDS, first they used to love him, man
Видел, как большая собака подхватила СПИД, и сначала они любили его, чувак
Now they're beefing, what I'm saying, I've seen Straight Outta Compton, man
Теперь они ругаются, то, что я говорю, я видел прямо из Комптона, чувак
I've seen women get famous off their husbands' shine
Я видел, как женщины становятся знаменитыми благодаря блеску своих мужей.
Then they shit on them, so I've seen The Real Housewives
А потом они насрали на них, так что я видел настоящих домохозяек.
Aunty fight and fuss, then she fuck the night away
Тетя дралась и суетилась, а потом трахалась всю ночь напролет,
But she love him, so I've been knew Joseline and Stevie J
но она любила его, так что я знал Джоселин и Стиви Джей.
I met a nigga up in prison who been there 45
Я встретил ниггера в тюрьме, который был там 45 лет.
He don't even want to go home, so I saw The Green Mile
Он даже не хочет идти домой, так что я видел зеленую милю.
This is TV
Это телевидение





Writer(s): Torrence Hatch, Brince Elam, Marcquinn Bryant, Marcus James Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.