Paroles et traduction Boosta feat. Enrico Ruggeri - Il Mare D'Inverno
Il Mare D'Inverno
Winter Sea
Il
mare
d'inverno
è
solo
un
film
in
bianco
e
nero
visto
alla
TV
The
winter
sea
is
just
a
black
and
white
movie
watched
on
TV
E
verso
l'interno
qualche
nuvola
dal
cielo
che
si
butta
giù
And
towards
the
inside
some
clouds
from
the
sky
that
throw
themselves
down
Una
lettera
Che
il
vento
Sta
portando
via
A
letter
That
the
wind
Is
taking
away
Punti
invisibili
Rincorsi
dai
cani
Invisible
dots
chased
by
dogs
Stanche
parabole
Di
vecchi
gabbiani
Tired
parables
of
old
seagulls
E
io
che
rimango
Qui
soloA
cercare
un
caffè
And
I
who
stay
here
Alone
to
look
for
a
coffee
Il
mare
d'inverno
È
un
concetto
che
il
pensiero
Non
considera
The
winter
sea
is
a
concept
that
thought
does
not
consider
È
poco
moderno
È
qualcosa
che
nessuno
Mai
desidera
It's
not
very
modern
It's
something
that
nobody
ever
wants
Alberghi
chiusi
Manifesti
già
sbiaditi
Closed
hotels
Posters
already
faded
Di
pubblicità
Of
advertising
Macchine
tracciano
Solchi
su
strade
Cars
draw
furrows
on
roads
Dove
la
pioggia
D'estate
non
cade
Where
the
rain
in
summer
doesn't
fall
E
io
che
non
riesco
nemmeno
And
I
can't
even
manage
A
parlare
con
me
To
talk
to
myself
Qui
non
viene
mai
nessuno
Nobody
ever
comes
here
A
trascinarmi
via
To
drag
me
away
Qui
non
viene
mai
nessuno
Nobody
ever
comes
here
A
farci
compagnia
To
keep
us
company
Non
ti
posso
guardare
così
I
can't
look
at
you
like
this
Agita
anche
me
Stirs
me
up
too
Agita
anche
me
Stirs
me
up
too
Passerà
il
freddo
The
cold
will
pass
E
la
spiaggia
lentamente
And
the
beach
slowly
Si
colorerà
Will
be
coloured
La
radio
e
I
giornali
The
radio
and
the
newspapers
Banale
si
diffonderà
Banal
will
spread
Nuove
avventure
New
adventures
Discoteche
illuminate
Lighted
discos
Piene
di
bugie
Full
of
lies
Ma
verso
sera
But
towards
evening
Uno
strano
concerto
A
strange
concert
E
un
ombrellone
And
an
umbrella
Che
rimane
aperto
That
stays
open
Mi
tuffo
perplesso
I
dive
perplexed
Vissuti
di
già
Already
lived
Qui
non
viene
mai
nessuno
Nobody
ever
comes
here
A
trascinarmi
via
To
drag
me
away
Qui
non
viene
mai
nessuno
Nobody
ever
comes
here
A
farci
compagnia
To
keep
us
company
Non
ti
posso
guardare
così
I
can't
look
at
you
like
this
Agita
anche
me
Stirs
me
up
too
Agita
anche
me
Stirs
me
up
too
Qui
non
viene
mai
nessuno
Nobody
ever
comes
here
A
trascinarmi
via
To
drag
me
away
Qui
non
viene
mai
nessuno
Nobody
ever
comes
here
A
farci
compagnia
To
keep
us
company
Non
ti
posso
guardare
così
I
can't
look
at
you
like
this
Agita
anche
me
Stirs
me
up
too
Agita
anche
me
Stirs
me
up
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.