Paroles et traduction Boosta feat. Enrico Ruggeri - Il Mare D'Inverno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mare D'Inverno
Зимнее море
Il
mare
d'inverno
è
solo
un
film
in
bianco
e
nero
visto
alla
TV
Зимнее
море
– это
всего
лишь
черно-белый
фильм
по
телевизору,
E
verso
l'interno
qualche
nuvola
dal
cielo
che
si
butta
giù
А
вглубь
материка
с
неба
падают
облака.
Sabbia
bagnata
Мокрый
песок,
Una
lettera
Che
il
vento
Sta
portando
via
Письмо,
которое
ветер
уносит
прочь.
Punti
invisibili
Rincorsi
dai
cani
Невидимые
точки,
за
которыми
гоняются
собаки,
Stanche
parabole
Di
vecchi
gabbiani
Усталые
параболы
старых
чаек.
E
io
che
rimango
Qui
soloA
cercare
un
caffè
А
я
остаюсь
здесь
один,
искать
себе
кофе.
Il
mare
d'inverno
È
un
concetto
che
il
pensiero
Non
considera
Зимнее
море
– это
понятие,
которое
разум
не
воспринимает,
È
poco
moderno
È
qualcosa
che
nessuno
Mai
desidera
Оно
несовременно,
это
то,
чего
никто
никогда
не
желает.
Alberghi
chiusi
Manifesti
già
sbiaditi
Закрытые
отели,
выцветшие
рекламные
плакаты,
Macchine
tracciano
Solchi
su
strade
Машины
оставляют
следы
на
дорогах,
Dove
la
pioggia
D'estate
non
cade
Где
летний
дождь
не
идет.
E
io
che
non
riesco
nemmeno
А
я
даже
не
могу
A
parlare
con
me
Поговорить
с
собой.
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
A
trascinarmi
via
Чтобы
увлечь
меня
за
собой.
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
A
farci
compagnia
Чтобы
составить
нам
компанию.
Non
ti
posso
guardare
così
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
таким,
Agita
anche
me
Тревожит
и
меня.
Agita
anche
me
Тревожит
и
меня.
Passerà
il
freddo
Холод
пройдет,
E
la
spiaggia
lentamente
И
пляж
медленно
La
radio
e
I
giornali
Радио
и
газеты,
E
una
musica
И
банальная
музыка
Banale
si
diffonderà
Разнесется
повсюду.
Nuove
avventure
Новые
приключения,
Discoteche
illuminate
Освещенные
дискотеки,
Piene
di
bugie
Полные
лжи.
Ma
verso
sera
Но
к
вечеру
Uno
strano
concerto
Странный
концерт
E
un
ombrellone
И
пляжный
зонт,
Che
rimane
aperto
Который
остается
открытым.
Mi
tuffo
perplesso
Я
в
замешательстве
ныряю,
Vissuti
di
già
Уже
пережитые.
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
A
trascinarmi
via
Чтобы
увлечь
меня
за
собой.
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
A
farci
compagnia
Чтобы
составить
нам
компанию.
Non
ti
posso
guardare
così
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
таким,
Agita
anche
me
Тревожит
и
меня.
Agita
anche
me
Тревожит
и
меня.
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
A
trascinarmi
via
Чтобы
увлечь
меня
за
собой.
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
A
farci
compagnia
Чтобы
составить
нам
компанию.
Non
ti
posso
guardare
così
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
таким,
Agita
anche
me
Тревожит
и
меня.
Agita
anche
me
Тревожит
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.