Boosta - Tutto bene - traduction des paroles en allemand

Tutto bene - Boostatraduction en allemand




Tutto bene
Alles gut
S'indagherà tra noi
Es wird bei uns untersucht werden,
Se il dolore sia
Ob der Schmerz
Pane di ogni giorno
Tägliches Brot ist
O lievito di un'avventura
Oder Hefe eines Abenteuers.
Io ho avuto le mie colpe
Ich hatte meine Schuld,
Ma ho fatto del mio meglio
Aber ich habe mein Bestes getan.
Si cercerà tra noi
Es wird bei uns gesucht werden
Un patto senza giudici
Ein Pakt ohne Richter
E come spendere
Und wie wir ausgeben
Il credito di qualche Dio
Den Kredit irgendeines Gottes.
E ho avuto le mie colpe
Und ich hatte meine Schuld,
Ma ho fatto del mio meglio
Aber ich habe mein Bestes getan.
Incolume è il metallo
Unversehrt ist das Metall,
Non certo i nostri giorni
Doch sicher nicht unsere Tage.
Quando il tempo non ti basta
Wenn die Zeit dir nicht reicht,
Non aver paura
Hab keine Angst,
Che basta farne un altro po'
Denn es reicht, sich einfach noch ein bisschen mehr zu machen.
Ogni bene è un vecchio male
Jedes Gut ist ein altes Übel,
Reso utile
Nützlich gemacht,
E pane in carestia
Und Brot in der Hungersnot.
E come rendere
Und wie wir zurückgeben
Il credito a qualche Dio
Den Kredit an irgendeinen Gott.
E ho avuto le mie colpe
Und ich hatte meine Schuld,
Ma ho fatto del mio meglio
Aber ich habe mein Bestes getan.
Quando il tempo non ti basta
Wenn die Zeit dir nicht reicht,
Non aver paura
Hab keine Angst,
Che basta farne un altro po'
Denn es reicht, sich einfach noch ein bisschen mehr zu machen.
Ogni bene è un vecchio male
Jedes Gut ist ein altes Übel,
Reso utile
Nützlich gemacht,
E pane in carestia
Und Brot in der Hungersnot.
Incolume è il metallo
Unversehrt ist das Metall,
E adesso tocca a noi
Und jetzt sind wir dran.





Writer(s): Davide Dileo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.