Boostee - Ciel orageux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boostee - Ciel orageux




Ça commence par des mots doux, ça finit par des nodules
Все начинается с нежных слов, заканчивается узелками
Un amour magique te rend fou dans ce monde de moldus
Волшебная любовь сводит тебя с ума в этом мире маглов
J′suis pas pour t'embrouiller; te reprocher d′être toi
Я здесь не для того, чтобы смущать тебя; обвинять тебя в том, что ты
Mais j'suis envouté par le projet d'être trois
Но я в восторге от того, что мне предстоит стать тремя
Je prétends pas savoir ce que tu ressens, mais
Я притворяюсь, что не знаю, что ты чувствуешь, но
Il suffit de poser ma main sur ton ventre
Просто положи мою руку себе на живот.
Moi aussi, je me demande si il me ressemblera
Мне тоже интересно, будет ли он похож на меня
Un cœur de rage et quelques sanglots rares
Бешеное сердце и редкие рыдания
En plein mouvement de toupie, on sera sûr à tout prix
В полном движении волчка мы будем уверены любой ценой
On s′est remémoré la vie dès que la mort a tout prit
Мы вспомнили о жизни, как только смерть забрала все.
On est trop jeune donc on est d′une autre espèce pour eux
Мы слишком молоды, поэтому мы для них другого вида.
Il ne faut pas que leurs jugements touchent ton âme poreuse
Не нужно, чтобы их суждения касались твоей пористой души
Laisse-moi finir, là, c'est mon tour, je dirais tout
Дай мне закончить, сейчас моя очередь, я все расскажу.
Si j′devais définir l'amour je dirais, nous
Если бы мне пришлось определять любовь, я бы сказал, что мы
Droit dans les yeux, j′le vois déjà à travers toi
Прямо в глаза, я уже вижу это сквозь тебя
Quand j'l′imagine, j'vois le ciel à travers l'toit
Когда я представляю себе это, я вижу небо через крышу
Ça commence par des mots doux, ça finit par des coups bas
Все начинается с нежных слов, заканчивается низкими ударами
Tu me fais jouer le mauvais rôle, mais c′est pas toi le coupable
Ты заставляешь меня играть не ту роль, но ты не виновен.
Si t′es pas pour m'embrouiller, s′il te plaît, laisse-moi
Если ты здесь не для того, чтобы запутать меня, пожалуйста, оставь меня.
Mais sache que si j'étais un mec j′voudrais être toi
Но знай, что если бы я был парнем, я бы хотел быть тобой
Tu n'pourras jamais savoir ce que ressens, même
Ты никогда не сможешь узнать, что чувствуешь, даже если
En posant ta main dix mille fois sur mon ventre
Положив свою руку десять тысяч раз на мой живот.
Tu captes pas que l′engagement devra être absolu
Ты не понимаешь, что обязательства должны быть абсолютными
Oublie tes soirées, tes études et trouve un taff solide
Забудь о своих вечеринках, учебе и найди прочную тафту
Tes certitudes sont papillons, mais tes peurs restent chrysalides
Твои убеждения - бабочки, но твои страхи остаются куколками.
Entends-tu ma détresse quand mes silences te crient à l'aide
Слышишь ли ты мое горе, когда мое молчание взывает к тебе о помощи
Comme un silence vide qui bat son plein
Как пустая тишина, которая в самом разгаре
Pourquoi tu pleures, je te l'ai dit, "Tu es un garçon bien"
Почему ты плачешь, я же сказал тебе: "ты хороший мальчик"
C′était magique, on était jeunes puis d′un coup la machine bug
Это было волшебно, мы были молоды, а потом внезапно машина сломалась.
tu achètes des couches, hier, c'était un sachet d′beuh
Там ты покупаешь подгузники, вчера это был пакетик с дерьмом.
Laisse-moi te parler de mes nausées matinales
Позволь мне рассказать тебе о моем утреннем недомогании
De ma fatigue, des maux de ventre, de mes seins qui me font mal
От моей усталости, боли в животе, боли в груди
Du regard de mon père vide, une fois qu'une fille perfide
От взгляда моего пустого отца, когда-то вероломная девушка
Je dois me décider et les jours passent hyper vite
Мне нужно определиться, и дни проходят очень быстро.
Parle-moi un peu de la soirée d′intégration
Расскажи мне немного о вечеринке по случаю интеграции
Tu sais qu'on ne m′a pas invité à ma réputation
Ты же знаешь, что меня не пригласили из-за моей репутации.
Toi, tu t'en fous, c'est moi qui suis d′une autre espèce pour eux
Тебе все равно, я для них другого рода.
Mais j′t'en veux pas, les gens sont cons tu assumeras pour deux
Но я не злюсь на тебя, люди тупые, ты возьмешь за двоих.
On sera les seuls témoins, je tairai tout
Мы будем единственными свидетелями, я все заткну.
Si j′devais définir l'amour je dirais, nous
Если бы мне пришлось определять любовь, я бы сказал, что мы
Droit dans les yeux, je me vois à travers toi
Прямо в глаза, я вижу себя сквозь тебя
Quand j′l'imagine, j′vois l'orage à travers l'toit
Когда я представляю себе это, я вижу грозу через крышу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.