Boostee - Fantasme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boostee - Fantasme




Fantasme
Fantasy
Je t′ai croisé dans le club tard, autour de la ble-ta
I had crossed you in the club late, around the ble-ta
Mais j'ai vraiment pas la tête à ça
But I really don't have my mind on that
Et j′ai tiré sur cette taffe, pour que je me détache
And I took a drag from this joint to detach myself
De tes deux poumons qui se dégrafent
From your two unhooking lungs
Et j'ai vu des flammes dans tes yeux
And I saw flames in your eyes
Le verre glacé, la tête en feu
My glass is iced, my mind's on fire
Tes yeux ou tes seins, je mate les deux
Your eyes or your breasts, I watch both
Ce soir, c'est toi que je veux
Tonight, I want you
Ta manière de danser m′a amené à penser
Your way of dancing made me think
Que j′étais prêt à suivre le pas
That I was about to follow the trend
Tu t'es ambiancée sur du Beyoncé
You got high on Beyoncé
Moi je t′ai contemplée mais j'ai pas
And I contemplated you but I didn't
Non j′ai pas voulu jouer le jeu
No, I didn't want to play the game
J'sais pas si je suis réparé
I don't know if I'm fixed
Mais tu resteras à mes yeux
But you will remain in my eyes
La dinguerie de la soirée
The craziness of the party
(La dinguerie de la soirée)
(The craziness of the evening)
Tu me guéris sans faire exprès, j′ai tisé à l'extrême
You heal me unintentionally, I was stoned to the extreme
Pour effacer le visage de mon ex
To erased the face o my ex
Eye contact unilatéral, pas de galère tu le verras
Unilateral eye contact, no worries you will see
Tu sauras même pas que j'étais
You won't even know that I was there
J′ai dévalisé le bar d′en bas
I ransacked the bottom bar
J'ai passé la soirée à fantasmer ton corps nu
I spent the evening fantasizing about your naked body
Et rien que d′imaginer le bail
And just imagining the thing
C'est mieux que tu me laisses en lu
Well it's better that you leave me on the hook
Ta manière de danser m′a amené à penser
Your way of dancing made me think
Que j'étais prêt à suivre le pas
That I was about to follow the trend
Tu t′es ambiancée sur du Beyoncé
You got high on Beyoncé
Moi je t'ai contemplée mais j'ai pas
And I contemplated you but I didn't
Non, j′ai pas voulu jouer le jeu
No, I didn't want to play the game
J′sais pas si je suis réparé
I don't know if I'm fixed
Mais tu resteras à mes yeux
But you will remain in my eyes
La dinguerie de la soirée
The craziness of the party
Comme un fantasme, comme un fantasme
Like a fantasy, like a fantasy
Comme un fantasme, comme un fantasme, t'es
Like a fantasy, like a fantasy, you're
Comme un fantasme, comme un fantasme
Like a fantasy, like a fantasy
Comme un fantasme, comme un fantasme, t′es
Like a fantasy, like a fantasy, you're
Comme un fantasme, comme un fantasme
Like a fantasy, like a fantasy
Comme un fantasme, comme un fantasme, t'es
Like a fantasy, like a fantasy, you're
Comme un fantasme, comme un fantasme
Like a fantasy, like a fantasy
Comme un fantasme, comme un fantasme, t′es
Like a fantasy, like a fantasy, you're
(La dinguerie de la soirée)
(The craziness of the evening)
(La dinguerie de la soirée)
(The craziness of the evening)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.