Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
and
on
and
on
and
on
On
and
on
and
on
and
on
On
and
on
and
on
and
on
On
and
on
and
on
and
on
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls
I'll
never
be
alone
again,
you'll
never
be
alone
again,
we'll
never
be
alone
again
(On
and
on
and
on
and
on)
(On
and
on
and
on
and
on)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls
I'll
never
be
alone
again,
you'll
never
be
alone
again,
we'll
never
be
alone
again
(On
and
on
and
on
and
on)
(On
and
on
and
on
and
on)
Accroupi
à
pleurer
dans
un
coin
de
mon
appartement,
Crouched
down
crying
in
a
corner
of
my
apartment,
Je
rêve
de
retrouver
le
bonheur
que
j'avais
auparavant.
I
dream
of
finding
the
happiness
I
had
before.
J'ai
beau
réaliser
que
ma
nouvelle
pièce
est
cool,
I
may
realize
that
my
new
place
is
cool,
Je
commence
déjà
à
m'étouffer
dans
ce
dix
mètres
carré.
But
I'm
already
starting
to
suffocate
in
this
ten
square
meters.
Diplômé,
indépendantisé,
je
ramène
des
copines
coquines,
mais
je
ne
fais
que
tiser.
Graduated,
independent,
I
bring
home
naughty
girls,
but
I'm
just
getting
drunk.
Han,
non
je
ne
veux
pas
être
trentenaire,
Oh,
no,
I
don't
want
to
be
in
my
thirties,
Je
rêvais
d'une
indépendance,
mais
là
j'en
tremble.
I
dreamed
of
independence,
but
now
I'm
trembling
from
it.
'Cause
I
don't
wanna
be
alone,
'Cause
I
don't
wanna
be
alone,
I
just
wanna
go
back
home.
I
just
wanna
go
back
home.
Everytime
I
hear
that
song,
I
feel
alone.
Everytime
I
hear
that
song,
I
feel
alone.
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
On
and
on
and
on
and
on
and
on...
On
and
on
and
on
and
on
and
on...
Feel
alone
like
Feel
alone
like
(Oh
oh
oh...)
(Oh
oh
oh...)
Je
me
balade
dans
les
rues
de
ma
ville,
I
walk
the
streets
of
my
city,
Je
tape
dans
les
canettes
vides,
ça
me
fait
bader,
tout
le
monde
est
speed,
I
kick
empty
cans,
it
makes
me
feel
down,
everyone's
in
a
hurry,
Je
me
sens
tellement
inutile.
I
feel
so
useless.
Ha!
Franchement,
faut
changer
d'attitude,
Ha!
Honestly,
I
need
to
change
my
attitude,
Pas
un
seul
employeur
ne
s'intéresse
à
mes
aptitudes.
Not
a
single
employer
is
interested
in
my
skills.
Prisonnier
et
déshumanisé,
j'ai
cru
pouvoir
tout
gagner
mais
je
ne
sais
pas
miser.
Imprisoned
and
dehumanized,
I
thought
I
could
win
it
all
but
I
don't
know
how
to
bet.
Han,
non,
j'ai
pas
une
vie
de
roi,
mais
Oh,
no,
I
don't
have
a
king's
life,
but
Pourtant
mes
parents
pensent
que
j'accumule
les
victoires.
Still,
my
parents
think
I'm
accumulating
victories.
'Cause
I
don't
wanna
be
alone,
'Cause
I
don't
wanna
be
alone,
I
just
wanna
go
back
home.
I
just
wanna
go
back
home.
Everytime
I
hear
that
song,
I
feel
alone.
Everytime
I
hear
that
song,
I
feel
alone.
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
On
and
on
and
on
and
on...
On
and
on
and
on
and
on...
Feel
alone
like
Feel
alone
like
(Oh
oh
oh...)
(Oh
oh
oh...)
Feel
alone
like
Feel
alone
like
(Oh
oh
oh...)
(Oh
oh
oh...)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls,
ouais
I'll
never
be
alone
again,
you'll
never
be
alone
again,
we'll
never
be
alone
again,
yeah
(On
and
on
and
on
and
on)
(On
and
on
and
on
and
on)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
même
si
nos
vies
sont
casse-gueule
I'll
never
be
alone
again,
you'll
never
be
alone
again,
even
if
our
lives
are
a
mess
(On
and
on
and
on
and
on)
(On
and
on
and
on
and
on)
Je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
on
ne
sera
plus
jamais
seuls,
ouais
I'll
never
be
alone
again,
you'll
never
be
alone
again,
we'll
never
be
alone
again,
yeah
(On
and
on
and
on
and
on)
(On
and
on
and
on
and
on)
Yeah,
et
je
ne
serai
plus
jamais
seul,
tu
ne
seras
plus
jamais
seul,
même
si
nos
vies
sont
casse-gueule
Yeah,
and
I'll
never
be
alone
again,
you'll
never
be
alone
again,
even
if
our
lives
are
a
mess
(On
and
on
and
on
and
on)
(On
and
on
and
on
and
on)
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
Watch
these
people
look
so
happy
all
around...
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
My
friends
are
gone,
I'm
all
alone,
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on...
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on...
Feel
alone
like
Feel
alone
like
(Oh
oh
oh...)
(Oh
oh
oh...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Mizrahi, Nino Louis Rodolphe Vella, Mehdi Calendreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.