Paroles et traduction Boostee - Kool Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
m'a
toujours
effrayé
avec
ses
règles
et
son
sérieux
Жизнь
всегда
пугала
меня
своими
правилами
и
серьезностью,
On
est
tellement
fatigué
qu'à
20
ans
on
a
l'air
vieux
Мы
так
устали,
что
в
20
лет
выглядим
стариками.
On
garde
une
âme
de
môme
sauf
que
contrairement
à
vous
Мы
сохраняем
в
душе
ребенка,
но,
в
отличие
от
вас,
On
se
fout
du
regard
de
l'autre,
on
avance
en
meute
comme
des
loups
Нам
плевать
на
чужие
взгляды,
мы
идем
стаей,
как
волки.
Habitués
au
bruit
on
n'communique
que
dans
la
nuit
Привыкшие
к
шуму,
мы
общаемся
только
ночью,
Vous
nous
voyez
troper
l'ennui
à
huit
complètement
cuits
Ты
видишь,
как
мы
гоним
скуку
ввосьмером,
будучи
навеселе.
On
créé
quand
on
rigole
et
pour
nos
soirées
on
se
ruine
Мы
творим,
когда
смеемся,
и
на
вечеринки
тратим
все
деньги,
Elle
se
fini
souvent
à
l'heure
exacte
où
se
lève
la
brume
Они
часто
заканчиваются
в
тот
самый
час,
когда
рассеивается
туман.
Il
n'y
a
pas
une
fille
de
la
bande
à
qui
j'ai
pas
dis
"je
t'aime"
Нет
ни
одной
девчонки
в
компании,
которой
я
не
сказал
"я
люблю
тебя",
Le
taux
d'alcoolémie
élevé
me
permet
de
leur
lire
mes
poèmes
Высокий
уровень
алкоголя
в
крови
позволяет
мне
читать
им
свои
стихи.
On
se
fout
de
vos
règles
car
on
ne
les
suit
pas
Нам
плевать
на
ваши
правила,
потому
что
мы
им
не
следуем,
C'est
beau
de
dire
qu'on
est
tous
égaux
mais
ça
ne
suffit
pas
Красиво
говорить,
что
все
равны,
но
этого
недостаточно.
I
don't
wanna
know
what's
a
life
without
fun
Я
не
хочу
знать,
что
такое
жизнь
без
веселья,
I
don't
give
a
shit
'cause
I'm
under
the
sun
Мне
все
равно,
ведь
я
под
солнцем.
I
don't
understand
why
people
wanna
slap
kids
Я
не
понимаю,
почему
люди
хотят
отчитывать
молодежь,
You
won't
see
me
cry
'cause
we're
just
kool
kids
Ты
не
увидишь
моих
слез,
ведь
мы
просто
крутые
ребята.
La
vie
nous
vexe
donc
les
tej
vite
dans
la
vitesse
Жизнь
нас
задевает,
поэтому
мы
быстро
мчимся
прочь
на
скорости,
Grand
V
pour
planter
le
livreur,
toutes
les
sensations
de
l'ivresse
Большая
скорость,
чтобы
обставить
доставщика,
все
ощущения
опьянения.
C'est
le
moment
propice
pour
délirer
Это
подходящий
момент,
чтобы
подурачиться
Et
délivrer
un
message
positif
sans
s'auto-dénigrer
И
донести
позитивное
послание,
не
принижая
себя.
Les
lumières
s'éteignent,
on
reste
toujours
allumés
Огни
гаснут,
но
мы
все
еще
горим,
S'allonger
sur
de
l'herbe
à
regarder
la
lune
mais
Лежать
на
траве
и
смотреть
на
луну,
но...
Les
gens
ne
pensent
qu'a
bosser
Люди
думают
только
о
работе,
Ils
n'ont
plus
le
temps
У
них
больше
нет
времени.
Donc
on
a
décidé
de
se
lâcher
le
temps
d'une
chanson
Поэтому
мы
решили
оторваться
на
время
одной
песни.
I
don't
wanna
know
what's
a
life
without
fun
Я
не
хочу
знать,
что
такое
жизнь
без
веселья,
I
don't
give
a
shit
'cause
I'm
under
the
sun
Мне
все
равно,
ведь
я
под
солнцем.
I
don't
understand
why
people
wanna
slap
kids
Я
не
понимаю,
почему
люди
хотят
отчитывать
молодежь,
You
won't
see
me
cry
'cause
we're
just
kool
kids
Ты
не
увидишь
моих
слез,
ведь
мы
просто
крутые
ребята.
(We're
just
kool
kids)
(Мы
просто
крутые
ребята)
(We're
just
kool
kids)
(Мы
просто
крутые
ребята)
A
a
a
a
arrogants
si
on
nous
parle
mal,
on
s'offusque
les
gens
en
ai
marre
А-а-а-а
высокомерны,
если
с
нами
говорят
грубо,
мы
обижаемся,
люди
устали.
On
fatigue
nos
proche
en
étant
crus
Мы
утомляем
своих
близких,
будучи
резкими
Dans
nos
propos
à
l'égard
du
monde
extérieur
В
своих
высказываниях
о
внешнем
мире.
Êtes-vous
sérieux?
Вы
серьезно?
Un
langage
soutenu
serait
pour
nous
bien
trop
périlleux
Высокий
стиль
для
нас
был
бы
слишком
опасен.
Son
style
envieux
Его
завистливый
стиль.
Cette
période
où
la
vie
à
juste
Это
период,
когда
жизнь
просто
Besoin
d'être
simple
pour
nous
émerveiller
Должна
быть
простой,
чтобы
нас
удивлять.
Apprendre
à
vivre
avec
son
temps
Учиться
жить
в
ногу
со
временем,
Attendre
les
autres,
c'est
être
autant
humain
que
solidaire
Ждать
других
— значит
быть
настолько
же
человечным,
насколько
и
солидарным.
Car
la
poursuivre
c'est
aussi
dur
qu'attendre
Потому
что
преследовать
ее
так
же
тяжело,
как
и
ждать.
I
don't
wanna
know
what's
a
life
without
fun
(without
fun)
Я
не
хочу
знать,
что
такое
жизнь
без
веселья
(без
веселья),
I
don't
give
a
shit
'cause
I'm
under
the
sun
Мне
все
равно,
ведь
я
под
солнцем.
I
don't
understand
why
people
wanna
slap
kids
Я
не
понимаю,
почему
люди
хотят
отчитывать
молодежь,
You
won't
see
me
cry
'cause
we're
just
kool
kids
Ты
не
увидишь
моих
слез,
ведь
мы
просто
крутые
ребята.
B
B
B,
to
the
O,
to
the
S,
to
the
T
to
the
E
Б
Б
Б,
к
О,
к
С,
к
Т
к
Е
B
B
B,
to
the
O,
to
the
S,
to
the
T
to
the
E
Б
Б
Б,
к
О,
к
С,
к
Т
к
Е
Mi
record
is
coming
on
Мой
рекорд
приближается
Mi
record
is
coming
on
Мой
рекорд
приближается
Mi
record
is
coming
only
when
you
stay
awake
kid
Мой
рекорд
наступит
только
тогда,
когда
ты
не
будешь
спать,
малыш
B,
to
the
O,
to
the
S,
to
the
T
to
the
E
Б,
к
О,
к
С,
к
Т
к
Е
B
B
B,
to
the
O,
to
the
S,
to
the
T
to
the
E
Б
Б
Б,
к
О,
к
С,
к
Т
к
Е
You
won't
see
me
cry
'cause
we're
just
kool
kids
(yeah)
Ты
не
увидишь
моих
слез,
ведь
мы
просто
крутые
ребята
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Louis Rodolphe Vella, Mehdi Calendreau
Album
Bluesky
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.