Boostee - Samedi soir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boostee - Samedi soir




Samedi soir
Saturday Night
J′attend l'appel de mes potes
I'm waiting for my buddies to call,
Deux heures du mat′, on décolle
Two in the morning, we take off,
Du son, des filles, on déconne
Music, girls, we mess around,
En déconnectant les phones
Disconnecting our phones.
On est pris pour des fous
They take us for fools,
On s'en fout car on est saoul
We don't care, we're drunk,
Le samedi soir, on se défoule
Saturday night, we let loose,
Mais le dimanche, on est seul
But on Sunday, we're alone.
J'aimerais bien tenter ma chance, tout le temps j′y pense
I'd like to take my chance, I think about it all the time,
J′l'imagine se rapprocher pour se pencher sur moi
I imagine her coming closer, leaning over me,
J′ai l'impression d′être au bon endroit dès qu'elle danse
I feel like I'm in the right place as soon as she dances,
Mais comme tous les samedi soirs, je laisse passer ma chance au loin
But like every Saturday night, I let my chance slip away.
Souvent la même histoire le samedi soir
Often the same story on Saturday night,
Les briquets, les cigarettes éclairent le noir
Lighters and cigarettes illuminate the darkness,
L′espoir de trouver l'amour le samedi soir
The hope of finding love on Saturday night,
Le lendemain, on parle du samedi soir
The next day, we talk about Saturday night.
Souvent la même histoire le samedi soir
Often the same story on Saturday night,
Les briquets, les cigarettes éclairent le noir
Lighters and cigarettes illuminate the darkness,
L'espoir de trouver l′amour le samedi soir
The hope of finding love on Saturday night,
Samedi soir, samedi soir
Saturday night, Saturday night.
Hey, j′bois à la bouteille, j'bois dans mon gobelet
Hey, I drink from the bottle, I drink from my cup,
Je voulais faire le tour de la terre
I wanted to travel the world,
J′vis ma vie comme le shérif de Godless
I live my life like the sheriff of Godless,
Je vois rien mais je me laisse pas faire
I see nothing, but I don't let myself be pushed around,
Non, non, je n'ai plus besoin de m′en aller
No, no, I don't need to leave anymore.
Je n'ai pas oublié les samedis soir entre amis
I haven't forgotten the Saturday nights with friends,
À croire que le vent tourne
It seems like the wind is turning,
On attend notre tour
We're waiting for our turn.
Souvent la même histoire le samedi soir
Often the same story on Saturday night,
Les briquets, les cigarettes éclairent le noir
Lighters and cigarettes illuminate the darkness,
L′espoir de trouver l'amour le samedi soir
The hope of finding love on Saturday night,
Le lendemain, on parle du samedi soir
The next day, we talk about Saturday night.
Souvent la même histoire le samedi soir
Often the same story on Saturday night,
Les briquets, les cigarettes éclairent le noir
Lighters and cigarettes illuminate the darkness,
L'espoir de trouver l′amour le samedi soir
The hope of finding love on Saturday night,
Samedi soir, samedi soir
Saturday night, Saturday night.
On fume, on boit, on profite comme on peut
We smoke, we drink, we enjoy ourselves as best we can,
Le soir, on est dans l′excès mais le matin on s'en veut
At night, we're in excess, but in the morning we regret it,
J′ai moins mal quand je me dis que ma vie est un jeu
I feel less pain when I tell myself that my life is a game,
Tous les samedis soir, j'ai envie de faire un vœu
Every Saturday night, I want to make a wish.
Souvent la même histoire le samedi soir
Often the same story on Saturday night,
Les briquets, les cigarettes éclairent le noir
Lighters and cigarettes illuminate the darkness,
L′espoir de trouver l'amour le samedi soir
The hope of finding love on Saturday night,
Le lendemain, on parle du samedi soir
The next day, we talk about Saturday night.
Souvent la même histoire le samedi soir
Often the same story on Saturday night,
Les briquets, les cigarettes éclairent le noir
Lighters and cigarettes illuminate the darkness,
L′espoir de trouver l'amour le samedi soir
The hope of finding love on Saturday night,
Samedi soir, samedi soir
Saturday night, Saturday night.





Writer(s): Jordan Tony Houyez, Remy Fontaine Berger, Mehdi Calendreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.