Boostee - Sereinement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boostee - Sereinement




Sereinement
Calmly
Je ne sais pas comment te faire de l′effet sereinement
I don't know how to make you feel the effect calmly
Toi tu fais comme si les mecs se comportaient sereinement
You pretend that guys behave calmly
Mais baby, sache qu'ils veulent te voir bouger sensuellement
But baby, you should know that they want to see you move sensually
Moi je ne sais plus comment te faire de l′effet sereinement
I don't know how to make you feel the effect calmly
Tout le monde t'as remarqué à commencer par moi
Everyone has noticed you, especially me
Il vient te draguer, te demander si t'es partante
He has come to hit on you, to ask you if you're up for it
Différencier les vrais hommes et les risqués
Distinguish between real men and the risky ones
Moi je veux lui faire la cour, lui veut juste le ni... (bref)
I want to court you, he just wants the ni... (whatever)
T′es-tu déjà senti mater quand tu dansais
Have you ever felt stared at when you were dancing
Tellement gênée, t′as préféré quitter la fête
So embarrassed that you decided to leave the party
Il te foutait pas la paix
He kept pestering you
Je l'ai sû, je l′ai dégagé de la soirée
I found out, I threw him out of the party
Il n'en valait pas la peine
He wasn't worth it
Je n′attends rien de toi et tu le sais
I don't expect anything from you and you know it
Ton cœur et ton corps ne peuvent s'acheter
Your heart and your body can't be bought
Je ne sais pas comment te faire de l′effet sereinement
I don't know how to make you feel the effect calmly
Toi tu fais comme si les mecs se comportaient sereinement
You pretend that guys behave calmly
Mais baby, sache qu'ils veulent te voir bouger sensuellement
But baby, you should know that they want to see you move sensually
Moi je ne sais plus comment te faire de l'effet sereinement
I don't know how to make you feel the effect calmly
Tu ne veux pas d′avis sur comment tu t′habilles
You don't want any opinions on how you dress
Tu te maquilles, fais ta vie sans aucun vis-à-vis
You put on makeup, you do whatever you want
Dès le départ t'as posé les bases, les mecs sont des amis
From the start, you set the rules, guys are just friends
Tu refuses même d′avouer que leurs insanités t'abîmes
You even refuse to admit that their insults hurt you
Même si tu ne te tais pas les portes se ferment
Even if you don't keep quiet, doors will be closed
Tu ne vas pas te laisser faire par ces faibles
You're not going to let these weaklings get to you
Dans le métro, dans la rue tu t′es fait insulter en douce
In the metro, in the street, you've been subtly insulted
On ne pourra jamais qu'imaginer ce que les femmes endossent
We can only imagine what women endure
Je n′attends rien de toi et tu le sais
I don't expect anything from you and you know it
Ton cœur et ton corps ne peuvent s'acheter
Your heart and your body can't be bought
Je ne sais pas comment te faire de l'effet sereinement
I don't know how to make you feel the effect calmly
Toi tu fais comme si les mecs se comportaient sereinement
You pretend that guys behave calmly
Mais baby, sache qu′ils veulent te voir bouger sensuellement
But baby, you should know that they want to see you move sensually
Moi je ne sais plus comment te faire de l′effet sereinement
I don't know how to make you feel the effect calmly





Writer(s): Nino Vella, Mehdi Calendreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.