Paroles et traduction Boostee - Sereinement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
comment
te
faire
de
l′effet
sereinement
I
don't
know
how
to
make
you
feel
the
effect
calmly
Toi
tu
fais
comme
si
les
mecs
se
comportaient
sereinement
You
pretend
that
guys
behave
calmly
Mais
baby,
sache
qu'ils
veulent
te
voir
bouger
sensuellement
But
baby,
you
should
know
that
they
want
to
see
you
move
sensually
Moi
je
ne
sais
plus
comment
te
faire
de
l′effet
sereinement
I
don't
know
how
to
make
you
feel
the
effect
calmly
Tout
le
monde
t'as
remarqué
à
commencer
par
moi
Everyone
has
noticed
you,
especially
me
Il
vient
te
draguer,
te
demander
si
t'es
partante
He
has
come
to
hit
on
you,
to
ask
you
if
you're
up
for
it
Différencier
les
vrais
hommes
et
les
risqués
Distinguish
between
real
men
and
the
risky
ones
Moi
je
veux
lui
faire
la
cour,
lui
veut
juste
le
ni...
(bref)
I
want
to
court
you,
he
just
wants
the
ni...
(whatever)
T′es-tu
déjà
senti
mater
quand
tu
dansais
Have
you
ever
felt
stared
at
when
you
were
dancing
Tellement
gênée,
t′as
préféré
quitter
la
fête
So
embarrassed
that
you
decided
to
leave
the
party
Il
te
foutait
pas
la
paix
He
kept
pestering
you
Je
l'ai
sû,
je
l′ai
dégagé
de
la
soirée
I
found
out,
I
threw
him
out
of
the
party
Il
n'en
valait
pas
la
peine
He
wasn't
worth
it
Je
n′attends
rien
de
toi
et
tu
le
sais
I
don't
expect
anything
from
you
and
you
know
it
Ton
cœur
et
ton
corps
ne
peuvent
s'acheter
Your
heart
and
your
body
can't
be
bought
Je
ne
sais
pas
comment
te
faire
de
l′effet
sereinement
I
don't
know
how
to
make
you
feel
the
effect
calmly
Toi
tu
fais
comme
si
les
mecs
se
comportaient
sereinement
You
pretend
that
guys
behave
calmly
Mais
baby,
sache
qu'ils
veulent
te
voir
bouger
sensuellement
But
baby,
you
should
know
that
they
want
to
see
you
move
sensually
Moi
je
ne
sais
plus
comment
te
faire
de
l'effet
sereinement
I
don't
know
how
to
make
you
feel
the
effect
calmly
Tu
ne
veux
pas
d′avis
sur
comment
tu
t′habilles
You
don't
want
any
opinions
on
how
you
dress
Tu
te
maquilles,
fais
ta
vie
sans
aucun
vis-à-vis
You
put
on
makeup,
you
do
whatever
you
want
Dès
le
départ
t'as
posé
les
bases,
les
mecs
sont
des
amis
From
the
start,
you
set
the
rules,
guys
are
just
friends
Tu
refuses
même
d′avouer
que
leurs
insanités
t'abîmes
You
even
refuse
to
admit
that
their
insults
hurt
you
Même
si
tu
ne
te
tais
pas
les
portes
se
ferment
Even
if
you
don't
keep
quiet,
doors
will
be
closed
Tu
ne
vas
pas
te
laisser
faire
par
ces
faibles
You're
not
going
to
let
these
weaklings
get
to
you
Dans
le
métro,
dans
la
rue
tu
t′es
fait
insulter
en
douce
In
the
metro,
in
the
street,
you've
been
subtly
insulted
On
ne
pourra
jamais
qu'imaginer
ce
que
les
femmes
endossent
We
can
only
imagine
what
women
endure
Je
n′attends
rien
de
toi
et
tu
le
sais
I
don't
expect
anything
from
you
and
you
know
it
Ton
cœur
et
ton
corps
ne
peuvent
s'acheter
Your
heart
and
your
body
can't
be
bought
Je
ne
sais
pas
comment
te
faire
de
l'effet
sereinement
I
don't
know
how
to
make
you
feel
the
effect
calmly
Toi
tu
fais
comme
si
les
mecs
se
comportaient
sereinement
You
pretend
that
guys
behave
calmly
Mais
baby,
sache
qu′ils
veulent
te
voir
bouger
sensuellement
But
baby,
you
should
know
that
they
want
to
see
you
move
sensually
Moi
je
ne
sais
plus
comment
te
faire
de
l′effet
sereinement
I
don't
know
how
to
make
you
feel
the
effect
calmly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Vella, Mehdi Calendreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.