Bootsy Collins - *-Ing The 'Luv Gun' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bootsy Collins - *-Ing The 'Luv Gun'




Shoot me.
Пристрели меня.
Shoot your best shot.
Стреляй изо всех сил.
Shoot me.
Пристрели меня.
Shoot me with the Luv Gun.
Пристрели меня из ружья "Лув".
You know i'm all tied up.
Ты знаешь, что я весь связан.
Hang ups bringin' me down.
Похмелье приводит меня в уныние.
But the say i'm the best love inspector.
Но говорят, что я лучший любовный инспектор.
From miles around.
На многие мили вокруг.
You better stop in the name of love.
Тебе лучше остановиться во имя любви.
And take a bite out of crime.
И откусить кусочек от преступления.
And love thy neighbour.
И возлюби ближнего своего.
Or one day you'll look up and the Luv Gun.
Или однажды ты посмотришь вверх и увидишь пушку любви.
Will be doin' you a favour.
Я сделаю тебе одолжение.
We ain't goin' down.
Мы не пойдем ко дну.
Without a fight.
Без борьбы.
Gonna call Mr.
Я позвоню мистеру
To make it right.
Чтобы все исправить.
Love will prevail like it always do.
Любовь восторжествует, как и всегда.
Becos' his next love victim.
Бекос - его следующая жертва любви.
Just maybe you.
Только, может быть, ты.
He's out to get ya.
Он хочет заполучить тебя.
Mr.
Г-н
Luv Gun.
Любимый Пистолет.
Shoot your best shot.
Стреляй изо всех сил.
He's the man.
Он-настоящий мужчина.
That has a plan.
У этого есть план.
And has the coolest weapon.
И у него самое крутое оружие.
In the land.
На земле.
Ooooh, the Luv Gun. (
О-о-о, Любимый пистолет. (
Got the Luv Gun you sucker).
У меня есть любимый пистолет, ты, сосунок).
He's out to get ya.
Он хочет заполучить тебя.
Mr.
Г-н
Luv Gun.
Любимый Пистолет.
Shoot your best shot.
Стреляй изо всех сил.
As you know.
Как ты знаешь.
I'm a top secret agent.
Я сверхсекретный агент.
Love protection is what i do best.
Защита от любви-это то, что я делаю лучше всего.
If you and your mate have a disagree.
Если у вас с вашим приятелем есть разногласия.
That's another fair mess.
Это еще одна неприятность.
Just don't have a lover's panic.
Просто не паникуй, как влюбленный.
And turn your back on the one you love.
И повернись спиной к тому, кого любишь.
Becos' if you do.
Бэкос, если да.
You got to deal with the Luv Gun.
Тебе придется иметь дело с пушкой любви.
Prisoner of love.
Узник любви.
I'm just a prisoner.
Я всего лишь узник.
For your love.
Ради твоей любви.
Prisoner of love.
Узник любви.
I'm just a prisoner. (
Я всего лишь узник. (
Never underestimate the power of love).
Никогда не недооценивай силу любви).
We ain't goin' down.
Мы не пойдем ко дну.
Without a fight.
Без борьбы.
Gonna call Mr.
Я позвоню мистеру
To make it right.
Чтобы все исправить.
Love will prevail As it always do.
Любовь восторжествует, как и всегда.
Becos' my next love victim.
Бэкос - моя следующая жертва любви.
Just maybe you.
Только, может быть, ты.
Take a bit out of a crime.
Возьмите немного от преступления.
And love thy neighbour.
И возлюби ближнего своего.
It's time for you.
Пришло время для тебя.
To do yourself a favour.
Сделать себе одолжение.
Shoot me with the Luv Gun.
Пристрели меня из ружья "Лув".
Yeah, gun is my name.
Да, меня зовут Ган.
Automatic maneuvers is my game too.
Автоматические маневры - тоже моя игра.
We ain't goin' down.
Мы не пойдем ко дну.
Without a fight.
Без борьбы.
Gonna call Mr.
Я позвоню мистеру
To make it right.
Чтобы все исправить.
Love will prevail.
Любовь восторжествует.
As it always do.
Как и всегда.
Becos' his next love victime.
Бэкос-его следующая любовь виктайм.
Just maybe you.
Только, может быть, ты.
He's ou to get ya.
Он собирается заполучить тебя.
Oh, you got the Luv Gun here baby.
О, у тебя есть любимый пистолет, детка.
Shoot your best shot.
Стреляй изо всех сил.
Shoot me now! (
Пристрели меня! (
Yeah, i'm closing in on the heartbreak thief). (
Да, я приближаюсь к похитителю разбитых сердец). (
He gets no relief, no relief). (
Он не получает облегчения, никакого облегчения). (
And don't ever underestimate the power of love). (
И никогда не недооценивай силу любви. (
He's so cool baby, cool, yeah).
Он такой классный, детка, классный, да).
Shoot me with the Luv Gun.
Пристрели меня из ружья "Лув".





Writer(s): bootsy collins, wes boatman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.