Paroles et traduction Bootsy Collins - Shock-It-To-Me
In
less
than
two
years
over
sixty
million
beleviers
have
gived
up
the
funk
Менее
чем
за
два
года
более
шестидесяти
миллионов
белевье
отказались
от
фанка.
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Electrokuties,
electrokuting
Электрокути,
электрокутинг
Now
i
won't
keep
you
hangin'
on
Теперь
я
не
буду
держать
тебя
в
подвешенном
состоянии.
If
you
dance
to
my
music
Если
ты
будешь
танцевать
под
мою
музыку
...
And
sing
along
И
подпевай.
Now
pass
your
partner
round
n'
round
А
теперь
передай
своего
партнера
по
кругу.
It's
time
to
get
up
for
the
hoe-down
sound
Пора
вставать
под
звук
опускания
мотыги.
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
Come
out
to
play,
come
out
to
play
Выходи
играть,
выходи
играть.
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
But
don't
make
me
lose
my
cool
Но
не
заставляй
меня
терять
самообладание.
Elektrokuties,
electrokuting
Электрокути,
электрокутинг
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Electrokuties,
electrokuting
Электрокути,
электрокутинг
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
That
girl
she
was
so
fine
Эта
девушка
она
была
так
прекрасна
Her
beauty
could
become
a
crime
Ее
красота
может
стать
преступлением.
Grabe
your
partner
Хватай
своего
партнера
Around
the
waist
Вокруг
талии.
And
kiss
her
in
the
eyes
И
поцеловать
ее
в
глаза.
And
look
her
in
the
face
И
посмотри
ей
в
лицо.
Swing
your
partner
round
n'round
Раскачивай
своего
партнера
по
кругу.
It's
time
to
get
up
for
the
hoe-down
sound
Пора
вставать
под
звук
опускания
мотыги.
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
Come
out
to
play,
come
out
to
play
Выходи
играть,
выходи
играть.
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
But
don't
make
me
lose
my
cool
Но
не
заставляй
меня
терять
самообладание.
Girl,
you
make
me
shout
Девочка,
ты
заставляешь
меня
кричать.
And
now
you
wanna
lock
me
out
А
теперь
ты
хочешь
запереть
меня
I
love
the
way
you
shake
that
mouth
Мне
нравится
как
ты
трясешь
своими
губами
So
dance
to
the
music
Так
что
танцуй
под
музыку
We're
gonna
turn
this
muther
out
Мы
вывернем
этого
ублюдка
наизнанку
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
I
wanna
wave
my
flag
and
say:
Я
хочу
помахать
своим
флагом
и
сказать:
I'm
from
the
U.S.
Я
из
США.
Yeah,
that's
what
i'm
talkin'
about
Да,
именно
об
этом
я
и
говорю
And
to
all
you
bill
collectors
И
всем
вам,
коллекционерам!
Yo,
have
a
nice
a
day"
Йоу,
всего
хорошего!"
Send
me
some
candies
Пришли
мне
конфет.
So
i
can
lick
the
wrapper
baby,
yeah
Так
что
я
могу
лизнуть
обертку,
детка,
да
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
Come
out
to
play,
come
out
to
play
Выходи
играть,
выходи
играть.
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
But
don't
make
me
lose
my
cool
Но
не
заставляй
меня
терять
самообладание.
Electrokuties,
electrokuting
Электрокути,
электрокутинг
That
girl
got
plenty
of
mouth
У
этой
девчонки
много
болтовни.
Now
you
wanna
knock
me
out
А
теперь
ты
хочешь
вырубить
меня
And
when
she
started
to
pout
И
когда
она
начала
дуться
...
Never
look
over
your
shoulder
Никогда
не
оглядывайся
через
плечо.
If
you
feel
a
doubt
Если
ты
сомневаешься
...
You
gonna
have
to
be
strong
Ты
должен
быть
сильным.
And
leave
all
your
troubles
at
home
И
оставь
все
свои
проблемы
дома.
I
love
you
when
you
shake
that
mouth
Я
люблю
тебя,
когда
ты
трясешь
своими
губами.
Because
dance
to
the
music
Потому
что
танцуй
под
музыку
We're
gonna
turn
this
muther
out
Мы
вывернем
этого
ублюдка
наизнанку
Electrokuties,
electrokuting
Электрокути,
электрокутинг
(My
electrokutie
never
let
you
baby)
(Моя
электрокути
никогда
не
позволит
тебе
этого,
детка)
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
Come
out
to
play,
come
out
to
play
Выходи
играть,
выходи
играть.
Hey
electrokuties
won't
you
come
out
to
play
Эй
электрокути
не
выйдете
ли
поиграть
But
don't
make
me
lose
my
cool.
Но
не
заставляй
меня
терять
самообладание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Earl Collins, Bootsy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.