Bootsy Collins - Shock-It-To-Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bootsy Collins - Shock-It-To-Me




Alright!
Хорошо!
In less than two years over sixty million beleviers have gived up the funk
Менее чем за два года более шестидесяти миллионов белевье отказались от фанка.
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Electrokuties, electrokuting
Электрокути, электрокутинг
Now i won't keep you hangin' on
Теперь я не буду держать тебя в подвешенном состоянии.
If you dance to my music
Если ты будешь танцевать под мою музыку ...
And sing along
И подпевай.
Now pass your partner round n' round
А теперь передай своего партнера по кругу.
It's time to get up for the hoe-down sound
Пора вставать под звук опускания мотыги.
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
Come out to play, come out to play
Выходи играть, выходи играть.
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
But don't make me lose my cool
Но не заставляй меня терять самообладание.
Elektrokuties, electrokuting
Электрокути, электрокутинг
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Electrokuties, electrokuting
Электрокути, электрокутинг
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
That girl she was so fine
Эта девушка она была так прекрасна
Her beauty could become a crime
Ее красота может стать преступлением.
Yeah, ooooh
Да, Оооо
Grabe your partner
Хватай своего партнера
Around the waist
Вокруг талии.
And kiss her in the eyes
И поцеловать ее в глаза.
And look her in the face
И посмотри ей в лицо.
Swing your partner round n'round
Раскачивай своего партнера по кругу.
It's time to get up for the hoe-down sound
Пора вставать под звук опускания мотыги.
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
Come out to play, come out to play
Выходи играть, выходи играть.
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
But don't make me lose my cool
Но не заставляй меня терять самообладание.
Girl, you make me shout
Девочка, ты заставляешь меня кричать.
And now you wanna lock me out
А теперь ты хочешь запереть меня
I love the way you shake that mouth
Мне нравится как ты трясешь своими губами
So dance to the music
Так что танцуй под музыку
We're gonna turn this muther out
Мы вывернем этого ублюдка наизнанку
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
Shock-it-to-me
Шок-это-для-меня
I wanna wave my flag and say:
Я хочу помахать своим флагом и сказать:
"Hi.
"Привет.
I'm from the U.S.
Я из США.
Of A.
Из А.
Yeah, that's what i'm talkin' about
Да, именно об этом я и говорю
And to all you bill collectors
И всем вам, коллекционерам!
Yo, have a nice a day"
Йоу, всего хорошего!"
Send me some candies
Пришли мне конфет.
So i can lick the wrapper baby, yeah
Так что я могу лизнуть обертку, детка, да
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
Come out to play, come out to play
Выходи играть, выходи играть.
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
But don't make me lose my cool
Но не заставляй меня терять самообладание.
Electrokuties, electrokuting
Электрокути, электрокутинг
That girl got plenty of mouth
У этой девчонки много болтовни.
Now you wanna knock me out
А теперь ты хочешь вырубить меня
And when she started to pout
И когда она начала дуться ...
Never look over your shoulder
Никогда не оглядывайся через плечо.
If you feel a doubt
Если ты сомневаешься ...
You gonna have to be strong
Ты должен быть сильным.
And leave all your troubles at home
И оставь все свои проблемы дома.
I love you when you shake that mouth
Я люблю тебя, когда ты трясешь своими губами.
Because dance to the music
Потому что танцуй под музыку
We're gonna turn this muther out
Мы вывернем этого ублюдка наизнанку
Yeah...
Да...
Electrokuties, electrokuting
Электрокути, электрокутинг
(My electrokutie never let you baby)
(Моя электрокути никогда не позволит тебе этого, детка)
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
Come out to play, come out to play
Выходи играть, выходи играть.
Hey electrokuties won't you come out to play
Эй электрокути не выйдете ли поиграть
But don't make me lose my cool.
Но не заставляй меня терять самообладание.





Writer(s): William Earl Collins, Bootsy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.