Paroles et traduction Boowy - BLUE VACATION - Live At Nippon Budoukan / 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLUE VACATION - Live At Nippon Budoukan / 1987
BLUE VACATION - Live At Nippon Budoukan / 1987
気だるいKissで埋めないで
Don't
fill
that
void
with
languid
kisses
冷めたMoodに染めないで
Don't
let
it
soak
into
your
stand-offish
mood
馴れ合う指で抱かないで
Don't
embrace
me
with
fingers
that
drip
familiarity
恋はシュールにキメテ!
Let's
cultivate
love
with
a
dash
of
the
surreal!
It's
no
レジスタンス
It's
no
resistance
乾いてるのに入れないで
Though
you're
thirsty,
don't
surrender
ナイーブなんて知らないで
Pretend
not
to
know
a
thing
about
naivety
シャレたカサノバ気取りで
Don't
don
the
guise
of
a
suave
Casanova
スマートじゃないMake
love
Make
love
without
all
that
pretense
ちょっと涙のBLUE
VACATION
A
momentary
BLUE
VACATION,
tinged
with
a
hint
of
sorrow
傷つきそうなシチュエーション
A
precarious
situation,
where
vulnerability
gnaws
濡れたこの身もイルミネーションLOVE
My
drenched
body,
illuminated
by
this
urban
glow,
is
a
testament
to
this
LOVE
だってガラスのジェネレーション
Because
we're
a
generation
of
glass
いつも決まってイミテーション
Always
stumbling
upon
imitations
別れ話にNO
REACTION
LOVE
NO
REACTION
to
the
talk
of
separation,
my
LOVE
WOO
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO...
WOO...
LAST
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
WOO...
LAST
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO...
なくしちゃったのデリケーション
I've
lost
all
my
delicacy
ひとりよがりのバイブレーション
My
vibrations
are
selfish
よがってよがりエスカレーション
LOVE
Self-centered
and
escalating,
this
LOVE
ちょっと涙のBLUE
VACATION
A
momentary
BLUE
VACATION,
tinged
with
a
hint
of
sorrow
傷つきそうなシチュエーション
A
precarious
situation,
where
vulnerability
gnaws
濡れたこの身もイルミネーションLOVE
My
drenched
body,
illuminated
by
this
urban
glow,
is
a
testament
to
this
LOVE
WOO
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO...
WOO...
LAST
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
WOO...
LAST
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
TONIGHT
WOO
WOO
WOO...
WOO
WOO
WOO...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 氷室 京介, 布袋 寅泰, 布袋 寅泰, 氷室 京介
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.