Paroles et traduction Bop Alloy - Let the Flakes Fall Where They May
So...
so...
so
chill
Так...
так...
так
спокойно
So...
so...
so
chill
Так...
так...
так
спокойно
Let
them
fall,
let
them
fall,
let
them
fall...
Позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть...
'Til
they
rise
once
more
Пока
они
не
восстанут
снова
Let
them
fall,
let
them
fall,
let
them
fall...
Позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть...
'Til
they
rise
once
more
Пока
они
не
восстанут
снова
The
Fall
finally
fell
Падение
наконец-то
прекратилось
Commencing
the
coldest
winter
ever
Начинается
самая
холодная
зима
в
истории
Slipping
into
a
mighty
slumber
Погружаясь
в
крепкий
сон
Eventually
Springing
back
into
action
В
конце
концов,
возвращаясь
к
активным
действиям
Only
taking
a
seat
in
the
throne
it
once
occupied
Только
заняв
место
на
троне,
которое
он
когда-то
занимал
After
realizing
that
it
was
a
Sum
of
her
or
his
failures
and
triumphs
После
осознания
того,
что
это
была
сумма
ее
или
его
неудач
и
триумфов
And
when
the
sky
is
your
only
limit...
И
когда
небо
- твой
единственный
предел...
There
is
always
room
to
grow.
Всегда
есть
куда
расти.
So...
so...
so
chill
Так...
так...
так
спокойно
So...
so...
so
chill
Так...
так...
так
спокойно
Let
them
fall,
let
them
fall,
let
them
fall...
Позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть...
'Til
they
rise
once
more
Пока
они
не
восстанут
снова
Let
them
fall,
let
them
fall,
let
them
fall...
Позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть,
позволь
им
упасть...
'Til
they
rise
once
more
Пока
они
не
восстанут
снова
So
chill
we
put
the
bur
in
December
Так
что
остынь,
мы
поставим
бур
в
декабре
Ensuring
your
winter
is
cooler
than
the
use
so
you'll
surely
remember
Убедитесь,
что
ваша
зима
будет
прохладнее,
чем
обычно,
так
что
вы
наверняка
запомните
How
too
dope
this
is
Как
все
это
глупо
Like
your
first
white
Christmas
or
mistletoe
kisses
Как
твое
первое
белое
Рождество
или
поцелуи
под
омелой
Never
had
the
latter
but
had
my
fam's
love
У
меня
никогда
не
было
последнего,
но
была
любовь
моей
семьи
When
we
were
a
man
down
I
managed
to
man
up
Когда
мы
были
в
меньшинстве,
я
сумел
собраться
с
духом
In
a
cold
world,
ice
age
post
mammoth
В
холодном
мире
ледниковый
период
после
мамонта
Hard
not
to
slip,
even
harder
to
stand
up
Трудно
не
поскользнуться,
еще
труднее
устоять
на
ногах
But
I
never
been
a
fan
of
excuses
Но
я
никогда
не
был
поклонником
оправданий
Made
a
couple
but,
as
a
man
they
are
useless
Создали
пару,
но
как
мужчины
они
бесполезны
Weight's
cumbersome
but
struggle
has
its
uses
Вес
обременителен,
но
борьба
имеет
свою
пользу
Many
profit
from
and
discover
what
their
truth
is
Многие
извлекают
выгоду
из
этого
и
открывают
для
себя,
в
чем
заключается
их
истина
Til
we
return
to
the
essence...
Пока
мы
не
вернемся
к
сути...
Remember
that
the
greatest
present
that
a
father
can
give
is
presence
Помните,
что
самый
большой
подарок,
который
может
сделать
отец,
- это
присутствие
Til
we
return
to
the
essence...
Пока
мы
не
вернемся
к
сути...
Remember
that
the
greatest
present
that
a
parent
can
give
is
presence
Помните,
что
самый
большой
подарок,
который
может
сделать
родитель,
- это
присутствие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanley Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.