Paroles et traduction Bora Duran - Beni Öldürdün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
kalbimi
versem
gözlerim
olur
musun
dedim
Я
спросил,
если
я
отдам
тебе
свое
сердце,
у
меня
будут
глаза?
Aldığın
her
şeyle
beni
biraz
daha
bitirdin
Ты
еще
немного
прикончил
меня
всем,
что
купил
İçimden
geçen
ne
varsa
söyledim
her
birinden
mermi
yapıp
Я
сказал
все,
что
у
меня
было,
и
сделал
пулю
от
каждого
из
них.
En
zayıf
ve
en
inanmış
anımda
arkamdan
sıktın
gttin
В
самый
слабый
и
верный
момент
ты
выстрелил
мне
в
спину.
Beni
öldürdün
dün
gece
Ты
убил
меня
прошлой
ночью
Mezara
gömdün
ölmeden
Ты
похоронил
его
в
могиле,
не
умирая
Son
sözüm
sana
sen
de
burada
Мое
последнее
слово
для
тебя,
ты
тоже
здесь.
Bensiz
olama
Ты
не
можешь
быть
без
меня
Beni
öldürdün
dün
gece
Ты
убил
меня
прошлой
ночью
Mezara
gömdün
ölmeden
Ты
похоронил
его
в
могиле,
не
умирая
Son
sözüm
sana
sen
de
burada
Мое
последнее
слово
для
тебя,
ты
тоже
здесь.
Mutlu
olama
Счастливый
olama
Anladım
ki
ben
hiç
üzülmemiş
Я
понял,
что
я
никогда
не
расстраивался
Aşkın
gazabından
hiç
yanmamış
Он
никогда
не
горел
от
гнева
любви
Öyle
safça
sevmişim
ki
seni
Я
так
наивно
тебя
любила
Sanki
hiç
büyümemiş
bir
çocuktum
Как
будто
я
был
ребенком,
который
никогда
не
рос
Beni
öldürdün
dün
gece
Ты
убил
меня
прошлой
ночью
Mezara
gömdün
ölmeden
Ты
похоронил
его
в
могиле,
не
умирая
Son
sözüm
sana
sen
de
burada
Мое
последнее
слово
для
тебя,
ты
тоже
здесь.
Bensiz
olama
Ты
не
можешь
быть
без
меня
Bırakmadın
beni
kendime
Ты
не
оставил
меня
себе
Yalanlar
söyledin
Ты
солгал
Kalbimi
çaldığın
günden
beri
С
того
дня,
как
ты
украл
мое
сердце
Deliye
döndürdün
beni
С
ума
меня
dondurdun
Deliye
döndürdün
beni
С
ума
меня
dondurdun
Beni
öldürdün
dün
gece
Ты
убил
меня
прошлой
ночью
Mezara
gömdün
ölmeden
Ты
похоронил
его
в
могиле,
не
умирая
Son
sözüm
sana
sen
de
burada
Мое
последнее
слово
для
тебя,
ты
тоже
здесь.
Mutlu
olama
Счастливый
olama
Beni
öldürdün
dün
gece
Ты
убил
меня
прошлой
ночью
Mezara
gömdün
ölmeden
Ты
похоронил
его
в
могиле,
не
умирая
Son
sözüm
sana
sen
de
burada
Мое
последнее
слово
для
тебя,
ты
тоже
здесь.
Bensiz
olama
Ты
не
можешь
быть
без
меня
Beni
öldürdün
dün
gece
Ты
убил
меня
прошлой
ночью
Mezara
gömdün
ölmeden
Ты
похоронил
его
в
могиле,
не
умирая
Son
sözüm
sana
sen
de
burada
Мое
последнее
слово
для
тебя,
ты
тоже
здесь.
Mutlu
olama
Счастливый
olama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Yalcinduran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.