Paroles et traduction Bora Duran - Yan Yana - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anladım
bu
acılar
bana
yokluğundan
emanet
Я
понял,
что
эти
страдания
доверили
мне
отсутствие
Yandım
aşkın
yolunda
yandım
ne
olur
yardım
et
Я
сгорел
на
пути
любви,
что
происходит,
помогите
Sevdikçe
üzülürsün
dediler
kimseyi
dinlemedim
Они
сказали,
что
ты
расстроишься,
когда
любишь,
я
никого
не
слушал
Yalnızlığın
dibini
gördüm
orada
demlendim
Я
видел
дно
одиночества,
я
заваривал
там
Çözdüm
olmuyor
acısı
dinmiyor
Я
не
решаю,
его
боль
не
утихает
Çok
yoruldum
yüzün
uyutmuyor
Я
так
устал,
что
твое
лицо
не
усыпляет
Sana
kavuşsam
tutabilirsem
Если
я
получу
тебя,
если
смогу
Hiç
bırakmam
ellerinden
Я
никогда
не
оставлю
их
Kalbimde
derin
yaralar
var
У
меня
глубокие
раны
на
сердце
İçinde
kaybolduğum
anılar
Воспоминания,
в
которых
я
заблудился
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var
anla
Пойми,
ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой
Bir
ışık
yak
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa
razıyım
yeter
ki
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
я
готов
к
тому,
что
у
вас
есть,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var
anla
Пойми,
ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой
Bir
ışık
yak
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa
razıyım
yeter
ki
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
я
готов
к
тому,
что
у
вас
есть,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
Sevdikçe
üzülürsün
dediler
kimseyi
dinlemedim
Они
сказали,
что
ты
расстроишься,
когда
любишь,
я
никого
не
слушал
Yalnızlığın
dibini
gördüm
orada
demlendim
Я
видел
дно
одиночества,
я
заваривал
там
Çözdüm
olmuyor
acısı
dinmiyor
Я
не
решаю,
его
боль
не
утихает
Çok
yoruldum
yüzün
uyutmuyor
Я
так
устал,
что
твое
лицо
не
усыпляет
Sana
kavuşsam
tutabilirsem
Если
я
получу
тебя,
если
смогу
Hiç
bırakmam
ellerinden
Я
никогда
не
оставлю
их
Kalbimde
derin
yaralar
var
У
меня
глубокие
раны
на
сердце
İçinde
kaybolduğum
anılar
Воспоминания,
в
которых
я
заблудился
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var
anla
Пойми,
ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой
Bir
ışık
yak
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa
razıyım
yeter
ki
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
я
готов
к
тому,
что
у
вас
есть,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var
anla
Пойми,
ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой
Bir
ışık
yak
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa
razıyım
yeter
ki
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
я
готов
к
тому,
что
у
вас
есть,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Yalcinduran
Album
İnsan
date de sortie
11-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.