Paroles et traduction Bora Duran - Yan Yana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anladım
bu
acılar
bana
yokluğundan
emanet
Я
понял,
что
эти
страдания
доверили
мне
отсутствие
Yandım,
aşkın
yolunda
yandım,
ne
olur,
yardım
et
Я
сгорел,
я
сгорел
на
пути
любви,
что
происходит,
помогите
"Sevdikçe
üzülürsün"
dediler,
kimseyi
dinlemedim
Они
сказали:
"Ты
расстраиваешься,
когда
любишь",
я
никого
не
слушал
Yalnızlığın
dibini
gördüm,
orada
demlendim
Я
увидел
дно
одиночества,
я
заварил
его
там
Çözdüm
olmuyor,
acısı
dinmiyor
Я
не
решаю,
его
боль
не
утихает
Çok
yoruldum,
yüzün
uyutmuyor
Я
так
устал,
твое
лицо
не
усыпляет
Sana
kavuşsam,
tutabilirsem
Если
я
доберусь
до
тебя,
если
смогу
Hiç
bırakmam
ellerinden
Я
никогда
не
оставлю
их
Kalbimde
derin
yaralar
var
У
меня
глубокие
раны
на
сердце
İçinde
kaybolduğum
anılar
Воспоминания,
в
которых
я
заблудился
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой,
пойми
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
что
угодно,
я
готов,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой,
пойми
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
что
угодно,
я
готов,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
"Sevdikçe
üzülürsün"
dediler,
kimseyi
dinlemedim
Они
сказали:
"Ты
расстраиваешься,
когда
любишь",
я
никого
не
слушал
Yalnızlığın
dibini
gördüm,
orada
demlendim
Я
увидел
дно
одиночества,
я
заварил
его
там
Çözdüm
olmuyor,
acısı
dinmiyor
Я
не
решаю,
его
боль
не
утихает
Çok
yoruldum,
yüzün
uyutmuyor
Я
так
устал,
твое
лицо
не
усыпляет
Sana
kavuşsam,
tutabilirsem
Если
я
доберусь
до
тебя,
если
смогу
Hiç
bırakmam
ellerinden
Я
никогда
не
оставлю
их
Kalbimde
derin
yaralar
var
У
меня
глубокие
раны
на
сердце
İçinde
kaybolduğum
anılar
Воспоминания,
в
которых
я
заблудился
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой,
пойми
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
Приходите,
что
угодно,
я
готов,
пока
мы
не
пойдем
бок
о
бок
Benim
sana
herkesten
çok
ihtiyacım
var,
anla
Ты
мне
нужен
больше,
чем
кто-либо
другой,
пойми
Bir
ışık
yak,
bu
dipsiz
kuyudan
beni
kurtarsana
Зажги
свет,
спаси
меня
от
этого
бездонного
колодца.
Kimsenin
yeri
dolmaz,
herkes
tek
bu
dünyada
Никто
не
заполняется,
все
едины
в
этом
мире
Gel
ne
varsa,
razıyım,
yeter
ki,
yürüyelim
yan
yana
(yan
yana)
Приходите
все,
что
есть,
я
готов,
пока,
давайте
ходить
бок
о
бок
(бок
о
бок)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Yalcinduran
Album
İnsan
date de sortie
11-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.