Paroles et traduction Bora Duran - İçimdeki Deli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimdeki Deli
Внутренний безумец
Hep
dertli
mi
gönül?
Вечно
ли
сердце
в
печали?
Hep
mi
böyle
çekecek?
Вечно
ли
будет
так
страдать?
Geldik
gidiyoruz
Приходим
и
уходим
Yok
mu
cevap
verecek?
Нет
ли
ответа
на
это?
Çok
mu
zor
be
sanki?
Разве
так
сложно,
Kalpten
sevmek,
özlemek
Любить
всем
сердцем,
скучать?
Bana
yeter
inan
Поверь,
мне
достаточно
İki
lokma
gülmek,
sevişmek
Пары
глотков
смеха,
ласк
твоих.
Ben
buralardan
göçerim
Я
уйду
отсюда,
Bu
düzeni
üzerim
Сброшу
этот
порядок.
Aklımdan
vazgeçerim
Откажусь
от
своего
разума,
Neyse
borcu
öderim
Как
бы
то
ни
было,
долг
я
отдам.
İçimdeki
deli
iyi
bilir
beni
Мой
внутренний
безумец
хорошо
знает
меня,
Korkmaz
söyler
dili
neyse
kalbindeki
Не
боится
говорить,
что
у
него
на
сердце.
Kimi
çeker
kimi
sevmez
bu
halimi
Кого-то
это
привлекает,
кого-то
нет,
Ben
böyleyim
duysun
cümle
alem
beni
Я
такой,
пусть
весь
мир
слышит
меня.
Susturamaz
kimse
istemezsem
beni
Никто
не
заставит
меня
молчать,
если
я
не
захочу,
Gelmezse
işine
dinlemezsin
tabii
Если
тебе
не
нравится,
конечно,
не
будешь
слушать.
Sana
inat
çalar
şarkı
kalbimdeki
Назло
тебе
будет
играть
песня
в
моем
сердце,
Ben
böyleyim
duysun
cümle
alem
beni
Я
такой,
пусть
весь
мир
слышит
меня.
Korkma
benden
sana
gelmez
zarar
bilesin
Не
бойся
меня,
знай,
что
вреда
от
меня
не
будет,
Şu
dünyada
aşkı
gün
yüzüyle
göresin
Чтобы
ты
увидел
любовь
в
этом
мире
во
всей
красе.
Ama
ben
buralardan
göçerim
Но
я
уйду
отсюда,
Bu
düzeni
üzerim
Сброшу
этот
порядок.
Aklımdan
vazgeçerim
Откажусь
от
своего
разума,
Neyse
borcu
öderim
Как
бы
то
ни
было,
долг
я
отдам.
İçimdeki
deli
iyi
bilir
beni
Мой
внутренний
безумец
хорошо
знает
меня,
Korkmaz
söyler
dili
neyse
kalbindeki
Не
боится
говорить,
что
у
него
на
сердце.
Kimi
çeker
kimi
sevmez
bu
halimi
Кого-то
это
привлекает,
кого-то
нет,
Ben
böyleyim
duysun
cümle
alem
beni
Я
такой,
пусть
весь
мир
слышит
меня.
Susturamaz
kimse
istemezsem
beni
Никто
не
заставит
меня
молчать,
если
я
не
захочу,
Gelmezse
işine
dinlemezsin
tabii
Если
тебе
не
нравится,
конечно,
не
будешь
слушать.
Sana
inat
çalar
şarkı
kalbimdeki
Назло
тебе
будет
играть
песня
в
моем
сердце,
Ben
böyleyim
duysun
cümle
alem
beni
Я
такой,
пусть
весь
мир
слышит
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Duran, Harem's Band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.