Paroles et traduction Borderline - Génesis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
en
el
inicio
aún
recuerdo
It
was
in
the
beginning
I
still
remember
Una
explosión
y
la
energía
An
explosion
and
the
energy
Se
enfría
y
coagula
en
tiempo
Cools
and
coagulates
in
time
¿Cuántas
estrellas
han
muerto
How
many
stars
have
died
Reventaron
por
dentro
They
burst
inside
Sólo
para
vernos
nacer?
Just
to
see
us
born?
Y
es
que
pude
acercarme
And
I
was
able
to
get
closer
A
tal
punto,
que
vi
la
materia
ser
carne
To
such
a
point,
that
I
saw
matter
become
flesh
Soy
el
filtro
el
ojo
de
un
organismo
I
am
the
filter
the
eye
of
an
organism
Que
se
mira
a
si
mismo
sólo
para
luego
comprender
que.
That
looks
at
itself
only
to
then
understand
that.
Somos
el
cuerpo
de
un
gran
animal
We
are
the
body
of
a
great
animal
Imposible
de
poder
pensar
Impossible
to
be
able
to
think
No
lo
pude
entender
hasta
que
tuve
piel
I
couldn't
understand
it
until
I
had
skin
La
primera
palabra
en
mi
alma
fue
un
grito
al
nacer.
The
first
word
in
my
soul
was
a
cry
at
birth.
Tuve
que
sobrevivir
I
had
to
survive
A
un
planeta
tan
hostil
In
such
a
hostile
planet
De
la
naturaleza
Of
nature
No
seré
la
presa
I
will
not
be
the
prey
No
me
dejaré
morir
I
will
not
let
myself
die
Tuve
que
transmitir
I
had
to
transmit
Todo
lo
que
sé
para
seguir
Everything
I
know
to
continue
Cada
conocimiento
Each
piece
of
knowledge
Nuevo
que
aprendo
New
that
I
learn
Luego
será
para
ti
Then
it
will
be
for
you
Si
pánico
siento
If
I
feel
panic
Sólo
se
enfrenta
Just
face
it
Si
algo
no
entiendo
If
I
don't
understand
something
Miro
mas
cerca
I
look
closer
Mi
inteligencia
My
intelligence
Genero
inventos
I
generate
inventions
Con
herramientas
With
tools
El
fuego
prendo
I
light
the
fire
Y
domino
bestias
And
I
dominate
beasts
Me
miro
dentro
I
look
inside
myself
Con
mi
conciencia
With
my
conscience
Voy
mar
adentro
I
go
out
to
sea
Y
creo
leyendas
And
I
create
legends
Fuera
del
tiempo
Out
of
time
Cuido
mi
herencia
porque
I
take
care
of
my
heritage
because
Viví
monarquías
y
hambrunas
I
lived
through
monarchies
and
famines
Sequías
y
dictaduras
Droughts
and
dictatorships
Guerras
y
virus
e
inundaciones
Wars
and
viruses
and
floods
Y
la
locura
de
las
religiones
And
the
madness
of
religions
Pero
a
la
muerte
But
death
Miro
de
frente
I
look
it
in
the
face
Soy
el
más
fuerte
I
am
the
strongest
Ser
viviente
Living
being
Creo
lo
bueno
y
lo
malo
soy
el
ser
humano
I
create
the
good
and
the
evil
I
am
the
human
being
El
mejor
enemigo
y
aliado
que
hay.
The
best
enemy
and
ally
there
is.
Somos
el
cuerpo
de
un
gran
animal
We
are
the
body
of
a
great
animal
Imposible
de
poder
pensar
Impossible
to
be
able
to
think
No
lo
pude
entender
I
couldn't
understand
it
Hasta
que
al
fin
lo
vi
Until
I
finally
saw
La
historia
completa
del
tiempo
está
dentro
de
ti.
The
complete
history
of
time
is
within
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.